Numbers 18:3 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And they have kept thy charge, and the charge of all the tent; only, unto the vessels of the sanctuary and unto the altar they do not come near, and they die not, either they or you;
English ASV
And they shall keep thy charge, and the charge of all the Tent: only they shall not come nigh unto the vessels of the sanctuary and unto the altar, that they die not, neither they, nor ye.
English Amplified
And the Levites shall attend you [as servants] and attend to all the duties of the Tent; only they shall not come near the sacred vessels of the sanctuary or to the brazen altar, that they and also you [Aaron] die not.
English Amplified Classic Bible 1987
And the Levites shall attend you [as servants] and attend to all the duties of the Tent; only they shall not come near the sacred vessels of the sanctuary or to the brazen altar, that they and also you [Aaron] die not.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And they shall attend to your duties and to all the duties of the Tent; but they must not come near to the furnishings of the sanctuary or the altar, or both they and you will die.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They are to perform duties for you and for the whole tent. They must not come near the sanctuary equipment or the altar; otherwise, both they and you will die.
English Darby 1890 : Public Domain
And they shall keep thy charge, and the charge of the whole tent: only they shall not come near to the vessels of the sanctuary and to the altar, that they may not die, and you as well as they.
English EASY 2024
They must take care of the tabernacle on your behalf. But they must never go near anything that is inside the Holy Place. And they must not go near the altar. If they do, they will die, and you will die too.
English ERV 2006 - Only For Website
These Levites will be under your control. They will do all the work that needs to be done in the Tent. But they must not go near the things in the Holy Place or the altar. If they do, they will die—and you also will die.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
They shall keep guard over you and over the whole tent, but shall not come near to the vessels of the sanctuary or to the altar lest they, and you, die.
English GNT (Good News Translation)
They are to fulfill their duties to you and their responsibilities for the Tent, but they must not have any contact with sacred objects in the Holy Place or with the altar. If they do, both they and you will be put to death.
English God's Word - GW 1995
They will work for you, doing whatever work is necessary for the whole tent. But they must not come near the altar or the furnishings in the holy place, or they will die, and you will die, too.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They are to perform duties for you and for the whole tent. They must not come near the sanctuary equipment or the altar; otherwise, both they and you will die.
English KJV 1611
And they shall keep thy charge, and the charge of all the tabernacle: only they shall not come nigh the vessels of the sanctuary and the altar, that neither they, nor ye also, die.
English LSB
And they shall thus keep your responsibility and the responsibility of all the tent, but they shall not come near to the furnishings of the sanctuary and the altar, so that neither they nor you will die.
English MEV 2014 (Modern English Version)
They will perform duties for you and for the whole tent, but they will not come near the vessels of the sanctuary or the altar, so that neither they nor you die.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"And they shall thus attend to your obligation and the obligation of all the tent, but they shall not come near to the furnishings of the sanctuary and the altar, or both they and you will die.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They shall look after your persons and the whole tent; however, they shall not come near the sacred vessels or the altar, lest both they and you die.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They must be responsible to care for you and to care for the entire tabernacle. However, they must not come near the furnishings of the sanctuary and the altar, or both they and you will die.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They will work for you. They must do everything that needs to be done at the tent. But they must not go near anything that belongs to the sacred tent. And they must not go near the altar. If they do, they and you will die.
English NIV
They are to be responsible to you and are to perform all the duties of the Tent, but they must not go near the furnishings of the sanctuary or the altar, or both they and you will die.
English NKJ 1982
They shall attend to your needs and all the needs of the tabernacle; but they shall not come near the articles of the sanctuary and the altar, lest they die—they and you also.
English NLT
But as the Levites go about their duties under your supervision, they must be careful not to touch any of the sacred objects or the altar. If they do, both you and they will die.
English NRSV 1989 - Only for website
They shall perform duties for you and for the whole tent. But they must not approach either the utensils of the sanctuary or the altar, otherwise both they and you will die.
English RSV (Revised Standard Version)
They shall attend you and attend to all duties of the tent; but shall not come near to the vessels of the sanctuary or to the altar, lest they, and you, die.
English TL (The Living Bible) (1971)
The Levites must be careful not to touch any of the sacred articles or the altar, lest I destroy both them and you.
English Tyndale 1537
And let them wait upon thee and upon all the tabernacle: only let them not come nigh the holy vessels and the altar, that both they and ye also die not.