Numbers 18:31 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and ye have eaten it in every place, ye and your households, for it [is] your hire in exchange for your service in the tent of meeting;
English ASV
And ye shall eat it in every place, ye and your households: for it is your reward in return for your service in the tent of meeting.
English Amplified
And you may eat it in every place, you and your households, for it is your reward for your service in the Tent of Meeting.
English Amplified Classic Bible 1987
And you may eat it in every place, you and your households, for it is your reward for your service in the Tent of Meeting.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And you and your households may eat the rest of it anywhere; it is the compensation for your work at the Tent of Meeting.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
then you and your household may eat it anywhere. It is your wage in return for your work at the tent of meeting.
English Darby 1890 : Public Domain
And ye shall eat it in every place, ye and your households; for it is your reward for your service in the tent of meeting.
English EASY 2024
You Levites and your families may eat the part that remains from the gifts that you receive. You may eat this part anywhere that you choose. It belongs to you because of your work in the Tent of Meeting.
English ERV 2006 - Only For Website
You and your families can eat all that is left. This is your payment for the work you do in the Meeting Tent.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And you may eat it in any place, you and your households, for it is your reward in return for your service in the tent of meeting.
English GNT (Good News Translation)
You and your families may eat the rest anywhere, because it is your wages for your service in the Tent.
English God's Word - GW 1995
So you and your households may eat it anywhere, because it's the wages you receive for your work at the tent of meeting.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
then you and your household may eat it anywhere. It is your wage in return for your work at the tent of meeting.
English KJV 1611
And ye shall eat it in every place, ye and your households: for it is your reward for your service in the tabernacle of the congregation.
English LSB
And you may eat it anywhere, you and your households, for it is your compensation in return for your service in the tent of meeting.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You will eat it in every place, you and your households, because it is your reward for your service in the tent of meeting.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'You may eat it anywhere, you and your households, for it is your compensation in return for your service in the tent of meeting.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Your families, as well as you, may eat them anywhere, since they are your recompense for service at the meeting tent.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
And you may eat it in any place, you and your household, because it is your wages for your service in the tent of meeting.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You and your families can eat the rest of it anywhere. It is your pay for your work at the Tent of Meeting.
English NIV
You and your households may eat the rest of it anywhere, for it is your wages for your work at the Tent of Meeting.
English NKJ 1982
You may eat it in any place, you and your households, for it is your reward for your work in the tabernacle of meeting.
English NLT
You Levites and your families may eat this food anywhere you wish, for it is your compensation for serving in the Tabernacle.
English NRSV 1989 - Only for website
You may eat it in any place, you and your households; for it is your payment for your service in the tent of meeting.
English RSV (Revised Standard Version)
and you may eat it in any place, you and your households; for it is your reward in return for your service in the tent of meeting.
English TL (The Living Bible) (1971)
Aaron and his sons and their families may eat it in their homes or anywhere they wish, for it is their compensation for their service in the Tabernacle.
English Tyndale 1537
And ye shall eat it in all places both ye and your households, for it is your rewards for your service in the tabernacle of witness.