Numbers 21:22 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Let me pass through thy land, we do not turn aside into a field, or into a vineyard, we do not drink waters of a well; in the king`s way we go, till that we pass over thy border.`
English ASV
Let me pass through thy land: we will not turn aside into field, or into vineyard; we will not drink of the water of the wells: we will go by the kings highway, until we have passed thy border.
English Amplified
Let me pass through your land. We will not turn aside into field or vineyard; we will not drink the water of the wells. We will go by the king's highway until we have passed your border.
English Amplified Classic Bible 1987
Let me pass through your land. We will not turn aside into field or vineyard; we will not drink the water of the wells. We will go by the king's highway until we have passed your border.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Let us pass through your land. We will not cut through any field or vineyard, or drink water from any well. We will stay on the King’s Highway until we have passed through your territory.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Let us travel through your land. We won’t go into the fields or vineyards. We won’t drink any well water. We will travel the King’s Highway until we have traveled through your territory.”
English Darby 1890 : Public Domain
Let us pass through thy land; we will not turn into the fields, or into the vineyards; we will not drink water out of the wells; on the king's road will we go until we have passed thy border.
English EASY 2024
They said, ‘Please let us travel through your country. We will not go through any fields or through any vineyards. We will not even drink water from your wells. We will go along the main road. We will not leave that road on either side until we have gone through all your land.’
English ERV 2006 - Only For Website
"Allow us to travel through your country. We will not go through any field or vineyard. We will not drink water from any of your wells. We will travel only along King's Road. We will stay on that road until we have traveled through your country."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Let me pass through your land. We will not turn aside into field or vineyard. We will not drink the water of a well. We will go by the King's Highway until we have passed through your territory."
English GNT (Good News Translation)
“Let us pass through your land. We and our cattle will not leave the road and go into your fields or vineyards, and we will not drink water from your wells; we will stay on the main road until we are out of your territory.”
English God's Word - GW 1995
"Let us go through your country. We won't go through any of your fields or vineyards or drink any of the water from your wells. We'll stay on the king's highway until we've passed through your territory."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Let us travel through your land. We won't go into the fields or vineyards. We won't drink [any] well water. We will travel the King's Highway until we have traveled through your territory."
English KJV 1611
Let me pass through thy land: we will not turn into the fields, or into the vineyards; we will not drink of the waters of the well: but we will go along by the king's high way, until we be past thy borders.
English LSB
“Let me pass through your land. We will not turn off into field or vineyard; we will not drink water from wells. We will go by the king’s highway until we have passed through your border.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Let me pass through your land. We will not turn into the fields nor into the vineyards. We will not drink of the waters of the well. But we will go along by the king’s highway until we are past your borders.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Let me pass through your land. We will not turn off into field or vineyard; we will not drink water from wells. We will go by the king's highway until we have passed through your border."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"Let us pass through your country. We will not turn aside into any field or vineyard, nor will we drink any well water, but we will go straight along the royal road until we have passed through your territory."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“Let us pass through your land; we will not turn aside into the fields or into the vineyards, nor will we drink water from any well, but we will go along the King’s Highway until we pass your borders.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Let us pass through your country. We won't go off the road into any field or vineyard. We won't drink water from any well. We'll travel along the king's highway. We'll just go straight through your territory."
English NIV
"Let us pass through your country. We will not turn aside into any field or vineyard, or drink water from any well. We will travel along the king's highway until we have passed through your territory."
English NKJ 1982
“Let me pass through your land. We will not turn aside into fields or vineyards; we will not drink water from wells. We will go by the King’s Highway until we have passed through your territory.”
English NLT
"Let us travel through your land. We will stay on the king's road until we have crossed your territory. We will not trample your fields or touch your vineyards or drink your well water."
English NRSV 1989 - Only for website
"Let me pass through your land; we will not turn aside into field or vineyard; we will not drink the water of any well; we will go by the King's Highway until we have passed through your territory."
English RSV (Revised Standard Version)
“Let me pass through your land; we will not turn aside into field or vineyard; we will not drink the water of a well; we will go by the King's Highway, until we have passed through your territory.”
English TL (The Living Bible) (1971)
“Let us travel through your land,“ they requested. “We will not leave the road until we have passed beyond your borders. We won't trample your fields or touch your vineyards or drink your water.“
English Tyndale 1537
let us go thorow thy land: We will not turn into thy fields nor into thy vineyards, neither drink of the water of the wells: but we will go along by the common way, until we be past thy country.