Numbers 22:16 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and they come in unto Balaam, and say to him, `Thus said Balak son of Zippor, Be not, I pray thee, withheld from coming unto me,
English ASV
And they came to Balaam, and said to him, Thus saith Balak the son of Zippor, Let nothing, I pray thee, hinder thee from coming unto me:
English Amplified
And they came to Balaam, and said to him, Thus says Balak son of Zippor, I beg of you, let nothing hinder you from coming to me.
English Amplified Classic Bible 1987
And they came to Balaam, and said to him, Thus says Balak son of Zippor, I beg of you, let nothing hinder you from coming to me.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They came to Balaam and said, “This is what Balak son of Zippor says: ‘Please let nothing hinder you from coming to me,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They came to Balaam and said to him, “This is what Balak son of Zippor says: ‘Let nothing keep you from coming to me,
English Darby 1890 : Public Domain
And they came to Balaam, and said to him, Thus says Balak the son of Zippor: Suffer not thyself, I pray thee, to be restrained from coming to me;
English EASY 2024
They said to Balaam, ‘King Balak says, “Do not let anything stop you from coming to me.
English ERV 2006 - Only For Website
They went to Balaam and said: "Balak son of Zippor says this to you: Please don't let anything stop you from coming.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And they came to Balaam and said to him, "Thus says Balak the son of Zippor: 'Let nothing hinder you from coming to me,
English GNT (Good News Translation)
They went to Balaam and gave him this message from Balak: “Please don't let anything prevent you from coming to me!
English God's Word - GW 1995
When they came to Balaam, they said to him, "This is what Balak, son of Zippor, says: Don't let anything keep you from coming to me.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They came to Balaam and said to him, "This is what Balak son of Zippor says: 'Let nothing keep you from coming to me,
English KJV 1611
And they came to Balaam, and said to him, Thus saith Balak the son of Zippor, Let nothing, I pray thee, hinder thee from coming unto me:
English LSB
And they came to Balaam and said to him, “Thus says Balak the son of Zippor, ‘Let nothing, I beg you, withhold you from coming to me;
English MEV 2014 (Modern English Version)
They came to Balaam and said to him, “Thus says Balak the son of Zippor, ‘Please, let nothing hold you back from coming to me,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
They came to Balaam and said to him, "Thus says Balak the son of Zippor, 'Let nothing, I beg you, hinder you from coming to me;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
On coming to Balaam they told him, "This is what Balak, son of Zippor, has to say: Please do not refuse to come to me.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
And they came to Balaam and said to him, “Thus says Balak son of Zippor: ‘Please do not let anything hinder you from coming to me.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They came to Balaam. They said, "Balak, the son of Zippor, says, 'Don't let anything keep you from coming to me.
English NIV
They came to Balaam and said: "This is what Balak son of Zippor says: Do not let anything keep you from coming to me,
English NKJ 1982
And they came to Balaam and said to him, “Thus says Balak the son of Zippor: ‘Please let nothing hinder you from coming to me;
English NLT
They went to Balaam and gave him this message: "This is what Balak son of Zippor says: Please don't let anything stop you from coming.
English NRSV 1989 - Only for website
They came to Balaam and said to him, "Thus says Balak son of Zippor: 'Do not let anything hinder you from coming to me;
English RSV (Revised Standard Version)
And they came to Balaam and said to him, “Thus says Balak the son of Zippor: ‘Let nothing hinder you from coming to me;
English TL (The Living Bible) (1971)
They came to Balaam with this message: “King Balak pleads with you to come.
English Tyndale 1537
And they came to Balam and told him: Thus sayeth Balac the son of Ziphor: oh, let nothing let thee to come unto me,