Numbers 22:23 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and the ass seeth the messenger of Jehovah standing in the way, and his drawn sword in his hand, and the ass turneth aside out of the way, and goeth into a field, and Balaam smiteth the ass to turn it aside into the way.
English ASV
And the ass saw the angel of Jehovah standing in the way, with his sword drawn in his hand; and the ass turned aside out of the way, and went into the field: and Balaam smote the ass, to turn her into the way.
English Amplified
And the donkey saw the Angel of the Lord standing in the way and His sword drawn in His hand, and the donkey turned aside out of the way and went into the field. And Balaam struck the donkey to turn her into the way.
English Amplified Classic Bible 1987
And the donkey saw the Angel of the Lord standing in the way and His sword drawn in His hand, and the donkey turned aside out of the way and went into the field. And Balaam struck the donkey to turn her into the way.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When the donkey saw the angel of the Lord standing in the road with a drawn sword in his hand, she turned off the path and went into a field. So Balaam beat her to return her to the path.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When the donkey saw the angel of the LORD standing on the path with a drawn sword in his hand, she turned off the path and went into the field. So Balaam hit her to return her to the path.
English Darby 1890 : Public Domain
And the ass saw the Angel of Jehovah standing in the way, and his sword drawn in his hand; and the ass turned aside out of the way, and went into the field, and Balaam smote the ass to turn her into the way.
English EASY 2024
The angel of the Lord was holding a sword. When the donkey saw the angel, it tried to leave the road and go into a field. Balaam hit the donkey to make it go back to the road.
English ERV 2006 - Only For Website
When Balaam's donkey saw the Lord's angel standing in the road with a sword in his hand, the donkey turned from the road and went into the field. Balaam could not see the angel, so he was very angry at the donkey. He hit the donkey and forced it to go back on the road.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the donkey saw the angel of the LORD standing in the road, with a drawn sword in his hand. And the donkey turned aside out of the road and went into the field. And Balaam struck the donkey, to turn her into the road.
English GNT (Good News Translation)
When the donkey saw the angel standing there holding a sword, it left the road and turned into the fields. Balaam beat the donkey and brought it back onto the road.
English God's Word - GW 1995
When the donkey saw the Messenger of the Lord standing in the road with his sword drawn, the donkey turned off the road into a field. Balaam hit the donkey to get it back on the road.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When the donkey saw the Angel of the LORD standing on the path with a drawn sword in His hand, she turned off the path and went into the field. So Balaam hit her to return her to the path.
English KJV 1611
And the ass saw the angel of the LORD standing in the way, and his sword drawn in his hand: and the ass turned aside out of the way, and went into the field: and Balaam smote the ass, to turn her into the way.
English LSB
Then the donkey saw the angel of Yahweh standing in the way with his drawn sword in his hand, and the donkey turned off from the way and went into the field; so Balaam struck the donkey to turn it back into the way.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The donkey saw the angel of the Lord standing in the way, and His sword was drawn in His hand, so the donkey turned out of the way and went into the field. Balaam struck the donkey to turn her onto the road.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
When the donkey saw the angel of the LORD standing in the way with his drawn sword in his hand, the donkey turned off from the way and went into the field; but Balaam struck the donkey to turn her back into the way.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When the ass saw the angel of the LORD standing on the road with sword drawn, she turned off the road and went into the field, and Balaam had to beat her to bring her back on the road.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
And the donkey saw the angel of the LORD standing in the road with his sword drawn in his hand, so the donkey turned aside from the road and went into the field. But Balaam beat the donkey, to make her turn back to the road.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The donkey saw the angel of the Lord standing in the road. The angel was holding a sword. He was ready for battle. So the donkey left the road and went into a field. Balaam hit the donkey. He wanted to get it back on the road.
English NIV
When the donkey saw the angel of the LORD standing in the road with a drawn sword in his hand, she turned off the road into a field. Balaam beat her to get her back on the road.
English NKJ 1982
Now the donkey saw the Angel of the Lord standing in the way with His drawn sword in His hand, and the donkey turned aside out of the way and went into the field. So Balaam struck the donkey to turn her back onto the road.
English NLT
Balaam's donkey suddenly saw the angel of the LORD standing in the road with a drawn sword in his hand. The donkey bolted off the road into a field, but Balaam beat it and turned it back onto the road.
English NRSV 1989 - Only for website
The donkey saw the angel of the LORD standing in the road, with a drawn sword in his hand; so the donkey turned off the road, and went into the field; and Balaam struck the donkey, to turn it back onto the road.
English RSV (Revised Standard Version)
And the ass saw the angel of the Lord standing in the road, with a drawn sword in his hand; and the ass turned aside out of the road, and went into the field; and Balaam struck the ass, to turn her into the road.
English TL (The Living Bible) (1971)
Balaam's donkey suddenly saw the angel of the Lord standing in the road with a drawn sword. She bolted off the road into a field, but Balaam beat her back onto the road.
English Tyndale 1537
And when the ass saw the angel of the LORD stand in the way and his sword drawn in his hand, she turned aside out of the way and went out into the field. And Balam smote the ass, to turn her into the way.