Numbers 22:38 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Balaam saith unto Balak, `Lo, I have come unto thee; now -- am I at all able to speak anything? the word which God setteth in my mouth -- it I do speak.`
English ASV
And Balaam said unto Balak, Lo, I am come unto thee: have I now any power at all to speak anything? the word that God putteth in my mouth, that shall I speak.
English Amplified
And Balaam said to Balak, Indeed I have come to you, but do I now have any power at all to say anything? The word that God puts in my mouth, that shall I speak.
English Amplified Classic Bible 1987
And Balaam said to Balak, Indeed I have come to you, but do I now have any power at all to say anything? The word that God puts in my mouth, that shall I speak.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“See, I have come to you,” Balaam replied, “but can I say just anything? I must speak only the word that God puts in my mouth.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Balaam said to him, “Look, I have come to you, but can I say anything I want? I must speak only the message God puts in my mouth.”
English Darby 1890 : Public Domain
And Balaam said to Balak, Lo, I am come to thee; but shall I now be able at all to say anything? the word that God puts in my mouth, that shall I speak.
English EASY 2024
Balaam said to Balak, ‘Look, I have come to you now! But I cannot choose to say anything. I can only say the words that God tells me to speak.’
English ERV 2006 - Only For Website
Balaam answered, "Well, I am here now. I came, but I might not be able to do what you asked. I can only say the words that the Lord God tells me to say."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Balaam said to Balak, "Behold, I have come to you! Have I now any power of my own to speak anything? The word that God puts in my mouth, that must I speak."
English GNT (Good News Translation)
Balaam answered, “I came, didn't I? But now, what power do I have? I can say only what God tells me to say.”
English God's Word - GW 1995
Balaam replied, "Well, I've come to you now. But I can't say whatever I want to. I can only say what God tells me to say."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Balaam said to him, "Look, I have come to you, but can I say anything I want? I must speak only the message God puts in my mouth."
English KJV 1611
And Balaam said unto Balak, Lo, I am come unto thee: have I now any power at all to say any thing? the word that God putteth in my mouth, that shall I speak.
English LSB
So Balaam said to Balak, “Behold, I have come now to you! Am I able to speak anything at all? The word that God puts in my mouth, that I shall speak.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
And Balaam said to Balak, “Behold, I have come to you. Have I any power of my own to speak anything? The word God puts in my mouth is what I will speak.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So Balaam said to Balak, "Behold, I have come now to you! Am I able to speak anything at all? The word that God puts in my mouth, that I shall speak."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Balaam answered him, "Well, I have come to you after all. But what power have I to say anything? I can speak only what God puts in my mouth."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Balaam said to Balak, “Look, I have come to you. Now, am I able to speak just anything? I must speak only the word that God puts in my mouth.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Well, I've come to you now," Balaam replied. "But I can't say just anything. I can only speak the words God puts in my mouth."
English NIV
"Well, I have come to you now," Balaam replied. "But can I say just anything? I must speak only what God puts in my mouth."
English NKJ 1982
And Balaam said to Balak, “Look, I have come to you! Now, have I any power at all to say anything? The word that God puts in my mouth, that I must speak.”
English NLT
Balaam replied, "I have come, but I have no power to say just anything. I will speak only the messages that God gives me."
English NRSV 1989 - Only for website
Balaam said to Balak, "I have come to you now, but do I have power to say just anything? The word God puts in my mouth, that is what I must say."
English RSV (Revised Standard Version)
Balaam said to Balak, “Lo, I have come to you! Have I now any power at all to speak anything? The word that God puts in my mouth, that must I speak.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Balaam replied, “I have come, but I have no power to say anything except what God tells me to say; and that is what I shall speak.“
English Tyndale 1537
And Balam said unto Balac: Lo I am come unto thee. But I can say nothing at all save what God putteth in my mouth that must I speak.