Numbers 23:11 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Balak saith unto Balaam, `What hast thou done to me? to pierce mine enemies I have taken thee -- and lo, thou hast certainly blessed;`
English ASV
And Balak said unto Balaam, What hast thou done unto me? I took thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast blessed them altogether.
English Amplified
And Balak said to Balaam, What have you done to me? I brought you to curse my enemies, and here you have [thoroughly] blessed them instead!
English Amplified Classic Bible 1987
And Balak said to Balaam, What have you done to me? I brought you to curse my enemies, and here you have [thoroughly] blessed them instead!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then Balak said to Balaam, “What have you done to me? I brought you here to curse my enemies, and behold, you have only blessed them!”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“What have you done to me?” Balak asked Balaam. “I brought you to curse my enemies, but look, you have only blessed them!”
English Darby 1890 : Public Domain
And Balak said to Balaam, What hast thou done to me? I took thee to curse mine enemies, and behold, thou hast blessed them altogether.
English EASY 2024
Balak said to Balaam, ‘You have not done what I wanted you to do! I brought you here to curse my enemies. But instead, you have blessed them!’
English ERV 2006 - Only For Website
Balak said to Balaam, "What have you done to me? I brought you here to curse my enemies, but you have blessed them!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And Balak said to Balaam, "What have you done to me? I took you to curse my enemies, and behold, you have done nothing but bless them."
English GNT (Good News Translation)
Then Balak said to Balaam, “What have you done to me? I brought you here to curse my enemies, but all you have done is bless them.”
English God's Word - GW 1995
Balak said to Balaam, "What have you done to me? I brought you here to curse my enemies, but all you've done is bless them!"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"What have you done to me?" Balak asked Balaam. "I brought you to curse my enemies, but look, you have only blessed [them]!"
English KJV 1611
And Balak said unto Balaam, What hast thou done unto me? I took thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast blessed them altogether.
English LSB
Then Balak said to Balaam, “What have you done to me? I took you to curse my enemies, but behold, you have blessed them repeatedly!”
English MEV 2014 (Modern English Version)
And Balak said to Balaam, “What have you done to me? I brought you to curse my enemies, and behold, you have done nothing but bless them.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then Balak said to Balaam, "What have you done to me? I took you to curse my enemies, but behold, you have actually blessed them!"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"What have you done to me?" cried Balak to Balaam. "It was to curse my foes that I brought you here; instead, you have even blessed them."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then Balak said to Balaam, “What have you done to me? I brought you to curse my enemies, but on the contrary you have only blessed them!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Balak said to Balaam, "What have you done to me? I brought you here to put a curse on my enemies! But all you have done is give them a blessing!"
English NIV
Balak said to Balaam, "What have you done to me? I brought you to curse my enemies, but you have done nothing but bless them!"
English NKJ 1982
Then Balak said to Balaam, “What have you done to me? I took you to curse my enemies, and look, you have blessed them bountifully!”
English NLT
Then King Balak demanded of Balaam, "What have you done to me? I brought you to curse my enemies. Instead, you have blessed them!"
English NRSV 1989 - Only for website
Then Balak said to Balaam, "What have you done to me? I brought you to curse my enemies, but now you have done nothing but bless them."
English RSV (Revised Standard Version)
And Balak said to Balaam, “What have you done to me? I took you to curse my enemies, and behold, you have done nothing but bless them.”
English TL (The Living Bible) (1971)
“What have you done to me?“ demanded King Balak. “I told you to curse my enemies, and now you have blessed them!“
English Tyndale 1537
And Balac said unto Balam, what hast thou done unto me? I fetched thee to curse mine enemies: and behold, thou blessest them.