Numbers 24:18 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Edom hath been a possession, And Seir hath been a possession, [for] its enemies, And Israel is doing valiantly;
English ASV
And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession, who were his enemies; While Israel doeth valiantly.
English Amplified
And Edom shall be [taken as] a possession, [Mount] Seir also shall be dispossessed, who were Israel's enemies, while Israel does valiantly.
English Amplified Classic Bible 1987
And Edom shall be [taken as] a possession, [Mount] Seir also shall be dispossessed, who were Israel's enemies, while Israel does valiantly.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Edom will become a possession, as will Seir, his enemy; but Israel will perform with valor.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Edom will become a possession; Seir will become a possession of its enemies, but Israel will be triumphant.
English Darby 1890 : Public Domain
And Edom shall be a possession, and Seir a possession, they, his enemies; but Israel will do valiantly.
English EASY 2024
He will win against his enemies in Edom and Seir. The Israelites will become stronger.
English ERV 2006 - Only For Website
Israel will grow strong! He will get the land of Edom. He will get the land of Seir, his enemy.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Edom shall be dispossessed; Seir also, his enemies, shall be dispossessed. Israel is doing valiantly.
English GNT (Good News Translation)
He will conquer his enemies in Edom And make their land his property, While Israel continues victorious.
English God's Word - GW 1995
Edom will be conquered, and Seir, his enemy, will be conquered. So Israel will become wealthy.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Edom will become a possession; Seir will become a possession of its enemies, but Israel will be triumphant.
English KJV 1611
And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession for his enemies; and Israel shall do valiantly.
English LSB
And Edom shall be a possession, Seir, its enemies, also will be a possession, While Israel performs valiantly.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Edom will be a possession, and Seir, a possession of its enemies, while Israel does valiantly.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Edom shall be a possession, Seir, its enemies, also will be a possession, While Israel performs valiantly.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Till Edom is dispossessed, and no fugitive is left in Seir. Israel shall do valiantly,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Edom will be a possession, Seir, his enemies, will also be a possession; but Israel will act valiantly.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He'll win the battle over Edom. He'll win the battle over his enemy Seir. But Israel will grow strong.
English NIV
Edom will be conquered; Seir, his enemy, will be conquered, but Israel will grow strong.
English NKJ 1982
“And Edom shall be a possession; Seir also, his enemies, shall be a possession, While Israel does valiantly.
English NLT
Edom will be taken over, and Seir, its enemy, will be conquered, while Israel continues on in triumph.
English NRSV 1989 - Only for website
Edom will become a possession, Seir a possession of its enemies, while Israel does valiantly.
English RSV (Revised Standard Version)
Edom shall be dispossessed, Seir also, his enemies, shall be dispossessed, while Israel does valiantly.
English TL (The Living Bible) (1971)
Israel shall possess all Edom and Seir. They shall overcome their enemies.
English Tyndale 1537
And Edom shall be his possession, and the possession of Seir shall be their enemies, and Israel shall do manfully.