Numbers 24:8 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
God is bringing him out of Egypt; As the swiftness of a Reem is to him, He eateth up nations his adversaries, And their bones he breaketh, And [with] his arrows he smiteth,
English ASV
God bringeth him forth out of Egypt; He hath as it were the strength of the wild-ox: He shall eat up the nations his adversaries, And shall break their bones in pieces, And smite them through with his arrows.
English Amplified
God brought [Israel] forth out of Egypt; [Israel] has strength like the wild ox; he shall eat up the nations, his enemies, crushing their bones and piercing them through with his arrows.
English Amplified Classic Bible 1987
God brought [Israel] forth out of Egypt; [Israel] has strength like the wild ox; he shall eat up the nations, his enemies, crushing their bones and piercing them through with his arrows.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
God brought him out of Egypt with strength like a wild ox, to devour hostile nations and crush their bones, to pierce them with arrows.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
God brought him out of Egypt; he is like the horns of a wild ox for them. He will feed on enemy nations and gnaw their bones; he will strike them with his arrows.
English Darby 1890 : Public Domain
God brought him out of Egypt; he hath as it were the strength of a buffalo. He shall consume the nations his enemies, and break their bones, and with his arrows shall smite [them] in pieces.
English EASY 2024
God brought them out of Egypt. God fights for them like a wild bull. He will destroy the nations who are their enemies. He will break their enemies' bones into pieces. He will shoot his arrows at them.
English ERV 2006 - Only For Website
"God brought them out of Egypt. They are as strong as a wild ox. They will defeat all their enemies. They will break their bones and shatter their arrows.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
God brings him out of Egypt and is for him like the horns of the wild ox; he shall eat up the nations, his adversaries, and shall break their bones in pieces and pierce them through with his arrows.
English GNT (Good News Translation)
God brought them out of Egypt; He fights for them like a wild ox. They devour their enemies, Crush their bones, smash their arrows.
English God's Word - GW 1995
The God who brought them out of Egypt has the strength of a wild bull. He will devour nations that are his enemies, crush their bones, and pierce them with arrows.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
God brought him out of Egypt; He is like the horns of a wild ox for them. He will feed on enemy nations and gnaw their bones; he will strike [them] with his arrows.
English KJV 1611
God brought him forth out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn: he shall eat up the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows.
English LSB
God brings him out of Egypt, He is for him like the horns of the wild ox. He will devour the nations who are his adversaries, And will gnaw their bones in pieces, And shatter them with his arrows.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“God brings him out of Egypt; he has the horns of a wild ox; he will eat up the nations, his enemies, and will break their bones, and pierce them through with his arrows.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"God brings him out of Egypt, He is for him like the horns of the wild ox. He will devour the nations who are his adversaries, And will crush their bones in pieces, And shatter them with his arrows.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
It is God who brought him out of Egypt, a wild bull of towering might. He shall devour the nations like grass, their bones he shall strip bare.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
God brought them out of Egypt. They have, as it were, the strength of a young bull; they will devour hostile people and will break their bones and will pierce them through with arrows.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"God brought them out of Egypt. They are as strong as a wild ox. They eat up nations that are at war with them. They break their bones in pieces. They wound them with their arrows.
English NIV
"God brought them out of Egypt; they have the strength of a wild ox. They devour hostile nations and break their bones in pieces; with their arrows they pierce them.
English NKJ 1982
“God brings him out of Egypt; He has strength like a wild ox; He shall consume the nations, his enemies; He shall break their bones And pierce them with his arrows.
English NLT
God brought them up from Egypt, drawing them along like a wild ox. He devours all the nations that oppose him, breaking their bones in pieces, shooting them with arrows.
English NRSV 1989 - Only for website
God who brings him out of Egypt, is like the horns of a wild ox for him; he shall devour the nations that are his foes and break their bones. He shall strike with his arrows.
English RSV (Revised Standard Version)
God brings him out of Egypt; he has as it were the horns of the wild ox, he shall eat up the nations his adversaries, and shall break their bones in pieces, and pierce them through with his arrows.
English TL (The Living Bible) (1971)
God has brought them from Egypt. Israel has the strength of a wild ox, And shall eat up the nations that oppose him; He shall break their bones in pieces, And shall shoot them with many arrows.
English Tyndale 1537
God that brought him out of Egypt is as the strength of an unicorn unto him, and he shall eat the nations that are his enemies and break their bones and pierce them thorow with his arrows.