Numbers 25:2 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and they call for the people to the sacrifices of their gods, and the people eat, and bow themselves to their gods,
English ASV
for they called the people unto the sacrifices of their gods; and the people did eat, and bowed down to their gods.
English Amplified
Who invited the [Israelites] to the sacrifices of their gods, and [they] ate and bowed down to Moab's gods.
English Amplified Classic Bible 1987
Who invited the [Israelites] to the sacrifices of their gods, and [they] ate and bowed down to Moab's gods.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
who also invited them to the sacrifices for their gods. And the people ate and bowed down to these gods.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The women invited them to the sacrifices for their gods, and the people ate and bowed in worship to their gods.
English Darby 1890 : Public Domain
And they invited the people to the sacrifices of their gods; and the people ate, and bowed down to their gods.
English EASY 2024
The women from Moab took Israelite men to watch them as they offered sacrifices to the gods of Moab. The Israelite men joined with the Moabite women to eat at their feasts. They also worshipped the gods of Moab.
English ERV 2006 - Only For Website
The Moabite women invited the men to come and join in their sacrifices to their false gods. So the Israelites joined in worshiping these false gods—they ate the sacrifices and worshiped these gods. There the Israelites began worshiping the false god, Baal of Peor. And the Lord became very angry with them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
These invited the people to the sacrifices of their gods, and the people ate and bowed down to their gods.
English GNT (Good News Translation)
These women invited them to sacrificial feasts, where the god of Moab was worshiped. The Israelites ate the food and worshiped the god
English God's Word - GW 1995
who invited the people to the sacrifices offered to their gods. The people ate the meat from the sacrifices and worshiped these gods.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The women invited them to the sacrifices for their gods, and the people ate and bowed in worship to their gods.
English KJV 1611
And they called the people unto the sacrifices of their gods: and the people did eat, and bowed down to their gods.
English LSB
Indeed they called the people to the sacrifices of their gods, and the people ate and bowed down to their gods.
English MEV 2014 (Modern English Version)
They called the people to the sacrifices of their gods, and the people ate and bowed down to their gods.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For they invited the people to the sacrifices of their gods, and the people ate and bowed down to their gods.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
These then invited the people to the sacrifices of their god, and the people ate of the sacrifices and worshiped their god.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
These women invited the people to the sacrifices of their gods; then the people ate and bowed down to their gods.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The women invited the men to feasts and sacrifices in honor of their gods. The people ate and bowed down in front of the statues of those gods.
English NIV
who invited them to the sacrifices to their gods. The people ate and bowed down before these gods.
English NKJ 1982
They invited the people to the sacrifices of their gods, and the people ate and bowed down to their gods.
English NLT
These women invited them to attend sacrifices to their gods, and soon the Israelites were feasting with them and worshiping the gods of Moab.
English NRSV 1989 - Only for website
These invited the people to the sacrifices of their gods, and the people ate and bowed down to their gods.
English RSV (Revised Standard Version)
These invited the people to the sacrifices of their gods, and the people ate, and bowed down to their gods.
English TL (The Living Bible) (1971)
These girls also invited them to attend the sacrifices to their gods, and soon the men were not only attending the feasts, but also bowing down and worshiping the idols.
English Tyndale 1537
which called the people unto the sacrifice of their gods. And the people ate and worshipped their gods,