Numbers 27:7 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Rightly are the daughters of Zelophehad speaking; thou dost certainly give to them a possession of an inheritance in the midst of their father`s brethren, and hast caused to pass over the inheritance of their father to them.
English ASV
The daughters of Zelophehad speak right: thou shalt surely give them a possession of an inheritance among their fathers brethren; and thou shalt cause the inheritance of their father to pass unto them.
English Amplified
The daughters of Zelophehad are justified and speak correctly. You shall surely give them an inheritance among their father's brethren, and you shall cause their father's inheritance to pass to them.
English Amplified Classic Bible 1987
The daughters of Zelophehad are justified and speak correctly. You shall surely give them an inheritance among their father's brethren, and you shall cause their father's inheritance to pass to them.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“The daughters of Zelophehad speak correctly. You certainly must give them property as an inheritance among their father’s brothers, and transfer their father’s inheritance to them.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“What Zelophehad’s daughters say is correct. You are to give them hereditary property among their father’s brothers and transfer their father’s inheritance to them.
English Darby 1890 : Public Domain
The daughters of Zelophehad speak right: thou shalt surely give them a possession of an inheritance among their father's brethren; and thou shalt cause the inheritance of their father to pass unto them.
English EASY 2024
‘What the daughters of Zelophehad said is right. You must give them some of the land that their father's family will receive. Give them the land that their father would have received.
English ERV 2006 - Only For Website
"The daughters of Zelophehad are right. They should share the land with their father's brothers. So give them the land that you would have given to their father.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"The daughters of Zelophehad are right. You shall give them possession of an inheritance among their father's brothers and transfer the inheritance of their father to them.
English GNT (Good News Translation)
“What the daughters of Zelophehad request is right; give them property among their father's relatives. Let his inheritance pass on to them.
English God's Word - GW 1995
"Zelophehad's daughters are right. You must give them property of their own among their father's relatives. Turn their father's property over to them.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"What Zelophehad's daughters say is correct. You are to give them hereditary property among their father's brothers and transfer their father's inheritance to them.
English KJV 1611
The daughters of Zelophehad speak right: thou shalt surely give them a possession of an inheritance among their father's brethren; and thou shalt cause the inheritance of their father to pass unto them.
English LSB
“The daughters of Zelophehad are right in their statements. You shall surely give them a possession for an inheritance among their father’s brothers, and you shall have the inheritance of their father pass on to them.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The daughters of Zelophehad speak right. You will certainly give them an inheritance among their father’s brothers, and you will cause the inheritance of their father to pass on to them.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"The daughters of Zelophehad are right in their statements. You shall surely give them a hereditary possession among their father's brothers, and you shall transfer the inheritance of their father to them.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"The plea of Zelophehad's daughters is just; you shall give them hereditary property among their father's kinsmen, letting their father's heritage pass on to them.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“The daughters of Zelophehad have a valid claim. You must indeed give them possession of an inheritance among their father’s relatives, and you must transfer the inheritance of their father to them.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"What Zelophehad's daughters are saying is right. You must certainly give them property. Give them a share among their father's relatives. Turn their father's property over to them.
English NIV
"What Zelophehad's daughters are saying is right. You must certainly give them property as an inheritance among their father's relatives and turn their father's inheritance over to them.
English NKJ 1982
“The daughters of Zelophehad speak what is right; you shall surely give them a possession of inheritance among their father’s brothers, and cause the inheritance of their father to pass to them.
English NLT
"The daughters of Zelophehad are right. You must give them an inheritance of land along with their father's relatives. Assign them the property that would have been given to their father.
English NRSV 1989 - Only for website
The daughters of Zelophehad are right in what they are saying; you shall indeed let them possess an inheritance among their father's brothers and pass the inheritance of their father on to them.
English RSV (Revised Standard Version)
“The daughters of Zelophehad are right; you shall give them possession of an inheritance among their father's brethren and cause the inheritance of their father to pass to them.
English TL (The Living Bible) (1971)
“The daughters of Zelophehad are correct. Give them land along with their uncles; give them the property that would have been given to their father if he had lived.
English Tyndale 1537
The daughters of Zelaphead speak right: thou shalt give them a possession to inherit among their father's brethren, and shalt turn the inheritance of their father unto them.