Numbers 3:41 — Compare Translations

26 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and thou hast taken the Levites for Me (I [am] Jehovah), instead of every first-born among the sons of Israel, and the cattle of the Levites instead of every firstling among the cattle of the sons of Israel.`
English ASV
And thou shalt take the Levites for me (I am Jehovah) instead of all the first-born among the children of Israel; and the cattle of the Levites instead of all the firstlings among the cattle of the children of Israel:
English Amplified
You shall take the Levites for Me instead of all the firstborn among the Israelites. I am the Lord; and you shall take the cattle of the Levites for Me instead of all the firstlings among the cattle of the Israelites.
English Amplified Classic Bible 1987
You shall take the Levites for Me instead of all the firstborn among the Israelites. I am the Lord; and you shall take the cattle of the Levites for Me instead of all the firstlings among the cattle of the Israelites.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You are to take the Levites for Me—I am the Lord—in place of all the firstborn of Israel, and the livestock of the Levites in place of all the firstborn of the livestock of the Israelites.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You are to take the Levites for me — I am the LORD  — in place of every firstborn among the Israelites, and the Levites’ cattle in place of every firstborn among the Israelites’ cattle.”
English Darby 1890 : Public Domain
And thou shalt take the Levites for me (I am Jehovah) instead of all the firstborn among the children of Israel; and the cattle of the Levites, instead of all the firstlings among the cattle of the children of Israel.
English EASY 2024
The Israelites' firstborn sons belong to me. I am the Lord. But I will accept all the males among the Levites instead. The Israelites' firstborn animals also belong to me. But I will accept the animals of the Levites instead.’
English ERV 2006 - Only For Website
I will take the Levites instead of all the firstborn men and boys of Israel. I will also take the animals from the Levites instead of taking all the firstborn animals from the other people in Israel."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And you shall take the Levites for me- I am the LORD- instead of all the firstborn among the people of Israel, and the cattle of the Levites instead of all the firstborn among the cattle of the people of Israel."
English God's Word - GW 1995
I am the Lord. Take the Levites for me to be substitutes for all firstborn Israelites. Also take the animals of the Levites to be substitutes for all firstborn animals of the Israelites."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You are to take the Levites for Me-- I am the Lord-- in place of every firstborn among the Israelites, and the Levites' cattle in place of every firstborn among the Israelites' cattle."
English KJV 1611
And thou shalt take the Levites for me (I am the LORD) instead of all the firstborn among the children of Israel; and the cattle of the Levites instead of all the firstlings among the cattle of the children of Israel.
English LSB
And you shall take the Levites for Me, I am Yahweh, instead of all the firstborn among the sons of Israel, and the cattle of the Levites instead of all the firstborn among the cattle of the sons of Israel.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
You will take the Levites for Me (I am the Lord) instead of all the firstborn among the Israelites, and the livestock of the Levites instead of all the firstborn among the livestock of the Israelites.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You shall take the Levites for Me, I am the LORD, instead of all the firstborn among the sons of Israel, and the cattle of the Levites instead of all the firstborn among the cattle of the sons of Israel."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then assign the Levites to me, the LORD, in place of all the first-born of the Israelites, as well as their cattle in place of all the first-born among the cattle of the Israelites."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
And take the Levites for me — I am the LORD — instead of all the firstborn males among the Israelites, and the livestock of the Levites instead of all the firstborn of the livestock of the Israelites.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Take the Levites for me in their place. And take the livestock of the Levites in place of all of the male animals in Israel that were born first to their mothers. I am the Lord."
English NIV
Take the Levites for me in place of all the firstborn of the Israelites, and the livestock of the Levites in place of all the firstborn of the livestock of the Israelites. I am the LORD."
English NKJ 1982
And you shall take the Levites for Me—I am the Lord—instead of all the firstborn among the children of Israel, and the livestock of the Levites instead of all the firstborn among the livestock of the children of Israel.”
English NLT
The Levites will be reserved for me as substitutes for the firstborn sons of Israel; I am the LORD. And the Levites' livestock are mine as substitutes for the firstborn livestock of the whole nation of Israel."
English NRSV 1989 - Only for website
But you shall accept the Levites for me-- I am the LORD-- as substitutes for all the firstborn among the Israelites, and the livestock of the Levites as substitutes for all the firstborn among the livestock of the Israelites.
English RSV (Revised Standard Version)
And you shall take the Levites for me—I am the Lord —instead of all the first-born among the people of Israel, and the cattle of the Levites instead of all the firstlings among the cattle of the people of Israel.”
English TL (The Living Bible) (1971)
The Levites shall be mine (I am Jehovah) as substitutes for the eldest sons of Israel; and the Levites' cattle are mine as substitutes for the firstborn cattle of the whole nation.“
English Tyndale 1537
And thou shalt appoint the Levites to me the LORD, for all the firstborn among the children of Israel, and the cattle of the Levites for the firstborn of the children of Israel.