Numbers 31:16 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
lo, they -- they have been to the sons of Israel, through the word of Balaam, to cause a trespass against Jehovah in the matter of Peor, and the plague is in the company of Jehovah.
English ASV
Behold, these caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass against Jehovah in the matter of Peor, and so the plague was among the congregation of Jehovah.
English Amplified
Behold, these caused the Israelites by the counsel of Balaam to trespass and act treacherously against the Lord in the matter of Peor, and so a [smiting] plague came among the congregation of the Lord. [Num. 25:1-9; 31:8.]
English Amplified Classic Bible 1987
Behold, these caused the Israelites by the counsel of Balaam to trespass and act treacherously against the Lord in the matter of Peor, and so a [smiting] plague came among the congregation of the Lord. [Num. 25:1-9; 31:8.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Look, these women caused the sons of Israel, through the counsel of Balaam, to turn unfaithfully against the Lord at Peor, so that the plague struck the congregation of the Lord.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Yet they are the ones who, at Balaam’s advice, incited the Israelites to unfaithfulness against the LORD in the Peor incident, so that the plague came against the LORD’s community.
English Darby 1890 : Public Domain
Lo, these, through the counsel of Balaam, caused the children of Israel to commit sin against Jehovah in the matter of Peor, and there was a plague on the assembly of Jehovah.
English EASY 2024
You should not have done that. These women caused the Israelites to turn against the Lord. They did what Balaam said to them at Peor. As a result, a bad disease killed many of the Lord 's people.
English ERV 2006 - Only For Website
These are the women who listened to Balaam and caused the men of Israel to turn away from the Lord that time at Peor. The disease will come to the Lord's people again.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Behold, these, on Balaam's advice, caused the people of Israel to act treacherously against the LORD in the incident of Peor, and so the plague came among the congregation of the LORD.
English GNT (Good News Translation)
Remember that it was the women who followed Balaam's instructions and at Peor led the people to be unfaithful to the Lord. That was what brought the epidemic on the Lord 's people.
English God's Word - GW 1995
"Remember, they were the ones who followed Balaam's advice and caused the Israelites to be unfaithful to the Lord in the incident that took place at Peor. The Lord's community experienced a plague at that time.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Yet they are the ones who, at Balaam's advice, incited the Israelites to unfaithfulness against the LORD in the Peor incident, so that the plague came against the LORD's community.
English KJV 1611
Behold, these caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass against the LORD in the matter of Peor, and there was a plague among the congregation of the LORD.
English LSB
Behold, these caused the sons of Israel, through the word of Balaam, to act unfaithfully against Yahweh in the matter of Peor, so the plague was among the congregation of Yahweh.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Behold, these caused the Israelites, through the advice of Balaam, to act unfaithfully against the Lord concerning the incident of Peor, and so the plague came among the assembly of the Lord.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Behold, these caused the sons of Israel, through the counsel of Balaam, to trespass against the LORD in the matter of Peor, so the plague was among the congregation of the LORD.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"Why, they are the very ones who on Balaam's advice prompted the unfaithfulness of the Israelites toward the LORD in the Peor affair, which began the slaughter of the LORD'S community.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Look, these people through the counsel of Balaam caused the Israelites to act treacherously against the LORD in the matter of Peor — which resulted in the plague among the community of the LORD!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"The women followed Balaam's advice. They caused the people of Israel to turn away from the Lord. The people worshiped the god Baal that was worshiped at Peor. So a plague struck them.
English NIV
"They were the ones who followed Balaam's advice and were the means of turning the Israelites away from the LORD in what happened at Peor, so that a plague struck the LORD's people.
English NKJ 1982
Look, these women caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to trespass against the Lord in the incident of Peor, and there was a plague among the congregation of the Lord.
English NLT
"These are the very ones who followed Balaam's advice and caused the people of Israel to rebel against the LORD at Mount Peor. They are the ones who caused the plague to strike the LORD's people.
English NRSV 1989 - Only for website
These women here, on Balaam's advice, made the Israelites act treacherously against the LORD in the affair of Peor, so that the plague came among the congregation of the LORD.
English RSV (Revised Standard Version)
Behold, these caused the people of Israel, by the counsel of Balaam, to act treacherously against the Lord in the matter of Peor, and so the plague came among the congregation of the Lord.
English TL (The Living Bible) (1971)
“These are the very ones who followed Balaam's advice and caused the people of Israel to worship idols on Mount Peor, and they are the cause of the plague that destroyed us.
English Tyndale 1537
behold, these caused the children of Israel thorow Balam, to commit trespass against the LORD, by the reason of Peor, and there followed a plague among the congregation of the LORD.