Numbers 31:49 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and they say unto Moses, `Thy servants have taken up the sum of the men of war who [are] with us, and not a man of us hath been missed;
English ASV
and they said unto Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war that are under our charge, and there lacketh not one man of us.
English Amplified
They told [him], Your servants have counted the warriors under our command, and not one man of us is missing.
English Amplified Classic Bible 1987
They told [him], Your servants have counted the warriors under our command, and not one man of us is missing.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
and said, “Your servants have counted the soldiers under our command, and not one of us is missing.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
and told him, “Your servants have taken a census of the fighting men under our command, and not one of us is missing.
English Darby 1890 : Public Domain
and they said to Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war who were under our hand, and there is not one man of us lacking.
English EASY 2024
They said to him: ‘We have counted the soldiers who went to fight against the Midianites. They have all come back safely.
English ERV 2006 - Only For Website
They told Moses, "We, your servants, have counted our soldiers. We have not missed any of them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and said to Moses, "Your servants have counted the men of war who are under our command, and there is not a man missing from us.
English GNT (Good News Translation)
and reported, “Sir, we have counted the soldiers under our command and not one of them is missing.
English God's Word - GW 1995
They said to him, "Sir, we have counted all the soldiers under our command, and not one of them is missing.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
and told him, "Your servants have taken a census of the fighting men under our command, and not one of us is missing.
English KJV 1611
And they said unto Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war which are under our charge, and there lacketh not one man of us.
English LSB
and they said to Moses, “Your servants have taken a census of men of war who are in our charge, and no man of us is missing.
English MEV 2014 (Modern English Version)
and they said to Moses, “Your servants have taken the count of the fighting men of Israel who are in our hand, and not a man of us is missing.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and they said to Moses, "Your servants have taken a census of men of war who are in our charge, and no man of us is missing.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and said to him, "Your servants have counted up the soldiers under our command, and not one is missing.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
and said to him, “Your servants have taken a count of the men who were in the battle, who were under our authority, and not one is missing.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
All of them said to Moses, "We have counted the soldiers under our command. Not a single one is missing.
English NIV
and said to him, "Your servants have counted the soldiers under our command, and not one is missing.
English NKJ 1982
and they said to Moses, “Your servants have taken a count of the men of war who are under our command, and not a man of us is missing.
English NLT
and said, "Sir, we have accounted for all the men who went out to battle under our command; not one of us is missing!
English NRSV 1989 - Only for website
and said to Moses, "Your servants have counted the warriors who are under our command, and not one of us is missing.
English RSV (Revised Standard Version)
and said to Moses, “Your servants have counted the men of war who are under our command, and there is not a man missing from us.
English TL (The Living Bible) (1971)
all the men who went out to battle, and not one of us is missing!
English Tyndale 1537
Thy servants have taken the sum of the men of war, which were under our hand, and there lacked not one man of them.