Numbers 31:50 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and we bring near Jehovah`s offering, each that which he hath found, vessels of gold -- chain, and bracelet, seal-ring, [ear]-ring, and bead -- to make atonement for ourselves before Jehovah.`
English ASV
And we have brought Jehovahs oblation, what every man hath gotten, of jewels of gold, ankle-chains, and bracelets, signet-rings, ear-rings, and armlets, to make atonement for our souls before Jehovah.
English Amplified
We have brought as the Lord's offering what each man obtained--articles of gold, armlets, bracelets, signet rings, earrings, neck ornaments--to make atonement for ourselves before the Lord.
English Amplified Classic Bible 1987
We have brought as the Lord's offering what each man obtained–articles of gold, armlets, bracelets, signet rings, earrings, neck ornaments–to make atonement for ourselves before the Lord.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So we have brought to the Lord an offering of the gold articles each man acquired—armlets, bracelets, rings, earrings, and necklaces—to make atonement for ourselves before the Lord.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So we have presented to the LORD an offering of the gold articles each man found — armlets, bracelets, rings, earrings, and necklaces — to make atonement for ourselves before the LORD.”
English Darby 1890 : Public Domain
So we present the offering of Jehovah, that which each one hath found, jewels of gold, chains, and bracelets, rings, earrings, and necklaces, to make atonement for our souls before Jehovah.
English EASY 2024
So we have brought a gift to offer to the Lord. We have brought gold rings, ear-rings, necklaces and other gold things that people wear. They are gifts to remove our sins so that the Lord will forgive us.’
English ERV 2006 - Only For Website
So we are bringing the Lord's gift from every soldier. We are bringing things that are made of gold—armbands, bracelets, rings, earrings, and necklaces. This gift to the Lord is to make us pure."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And we have brought the LORD's offering, what each man found, articles of gold, armlets and bracelets, signet rings, earrings, and beads, to make atonement for ourselves before the LORD."
English GNT (Good News Translation)
So we are bringing the gold ornaments, armlets, bracelets, rings, earrings, and necklaces that each of us has taken. We offer them to the Lord as a payment for our lives, so that he will protect us.”
English God's Word - GW 1995
So we have brought as gifts to the Lord the gold jewelry that each of us found—arm bands, bracelets, signet rings, earrings, and pendants. We offer them to make peace with the Lord."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So we have presented to the LORD an offering of the gold articles each man found-- armlets, bracelets, rings, earrings, and necklaces-- to make atonement for ourselves before the LORD."
English KJV 1611
We have therefore brought an oblation for the LORD, what every man hath gotten, of jewels of gold, chains, and bracelets, rings, earrings, and tablets, to make an atonement for our souls before the LORD.
English LSB
So we have brought near as an offering to Yahweh what each man found—articles of gold, armlets and bracelets, signet rings, earrings and necklaces—to make atonement for ourselves before Yahweh.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
We have brought an offering for the Lord, what every man has gotten of jewels of gold, chains, and bracelets, rings, earrings, and pendants, to make an atonement for ourselves before the Lord.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"So we have brought as an offering to the LORD what each man found, articles of gold, armlets and bracelets, signet rings, earrings and necklaces, to make atonement for ourselves before the LORD."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
So, to make atonement for ourselves before the LORD, each of us will bring as an offering to the LORD some gold article he has picked up, such as an anklet, a bracelet, a ring, an earring, or a necklace."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So we have brought as an offering for the LORD what each man found: gold ornaments, armlets, bracelets, signet rings, earrings, and necklaces, to make atonement for ourselves before the LORD.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"So we've brought an offering to the Lord. We've brought the gold articles each of us took in the battle. We've also brought armbands, bracelets, rings, earrings and necklaces. We've brought them to pay for our sin in the sight of the Lord."
English NIV
So we have brought as an offering to the LORD the gold articles each of us acquired-armlets, bracelets, signet rings, earrings and necklaces-to make atonement for ourselves before the LORD."
English NKJ 1982
Therefore we have brought an offering for the Lord, what every man found of ornaments of gold: armlets and bracelets and signet rings and earrings and necklaces, to make atonement for ourselves before the Lord.”
English NLT
So we are presenting the items of gold we captured as an offering to the LORD from our share of the plunder--armbands, bracelets, rings, earrings, and necklaces. This will make atonement for our lives before the LORD."
English NRSV 1989 - Only for website
And we have brought the LORD's offering, what each of us found, articles of gold, armlets and bracelets, signet rings, earrings, and pendants, to make atonement for ourselves before the LORD."
English RSV (Revised Standard Version)
And we have brought the Lord 's offering, what each man found, articles of gold, armlets and bracelets, signet rings, earrings, and beads, to make atonement for ourselves before the Lord.”
English TL (The Living Bible) (1971)
So we have brought a special thank-offering to the Lord from our loot—gold jewelry, bracelets, anklets, rings, earrings, and necklaces. This is to make atonement for our souls before the Lord.“
English Tyndale 1537
We have therefore brought a present unto the LORD what every man found of Jewels of gold, chains, bracelets, rings, earrings and spangles, to make an atonement for our souls before the LORD.