Numbers 32:15 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
when ye turn back from after Him, then He hath added yet to leave him in the wilderness, and ye have done corruptly to all this people.`
English ASV
For if ye turn away from after him, he will yet again leave them in the wilderness; and ye will destroy all this people.
English Amplified
For if you turn from following Him, He will again abandon them in the wilderness, and you will destroy all this people.
English Amplified Classic Bible 1987
For if you turn from following Him, He will again abandon them in the wilderness, and you will destroy all this people.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For if you turn away from following Him, He will once again leave this people in the wilderness, and you will be the cause of their destruction.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
If you turn back from following him, he will once again leave this people in the wilderness, and you will destroy all of them.”
English Darby 1890 : Public Domain
If ye turn away from after him, he will yet again leave them in the wilderness; and ye shall destroy all this people.
English EASY 2024
If you turn against him, he will leave them here in the desert. If all the Israelite people die, it will be because of you!’
English ERV 2006 - Only For Website
If you stop following the Lord, he will make Israel stay even longer in the desert. Then you will destroy all of these people!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For if you turn away from following him, he will again abandon them in the wilderness, and you will destroy all this people."
English GNT (Good News Translation)
If you people of Reuben and Gad refuse to follow him now, he will once again abandon all these people in the wilderness, and you will be responsible for their destruction.”
English God's Word - GW 1995
If you turn away from him, he will abandon all these people in the desert. You would be responsible for their destruction."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
If you turn back from following Him, He will once again leave this people in the wilderness, and you will destroy all of them."
English KJV 1611
For if ye turn away from after him, he will yet again leave them in the wilderness; and ye shall destroy all this people.
English LSB
For if you turn away from following Him, He will once more abandon them in the wilderness, and you will destroy all these people.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
If you turn away from following Him, He will again abandon them in the wilderness, and you will destroy all this people.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"For if you turn away from following Him, He will once more abandon them in the wilderness, and you will destroy all these people."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
If you turn away from following him, he will make them stay still longer in the desert, and so you will bring about the ruin of this whole nation."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For if you turn away from following him, he will once again abandon them in the wilderness, and you will be the reason for their destruction.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
What if you turn away from following him? Then he'll leave all of these people in the desert again. And it will be your fault when they are destroyed."
English NIV
If you turn away from following him, he will again leave all this people in the desert, and you will be the cause of their destruction."
English NKJ 1982
For if you turn away from following Him, He will once again leave them in the wilderness, and you will destroy all these people.”
English NLT
If you turn away from him like this and he abandons them again in the wilderness, you will be responsible for destroying this entire nation!"
English NRSV 1989 - Only for website
If you turn away from following him, he will again abandon them in the wilderness; and you will destroy all this people."
English RSV (Revised Standard Version)
For if you turn away from following him, he will again abandon them in the wilderness; and you will destroy all this people.”
English TL (The Living Bible) (1971)
If you turn away from God like this, he will make the people stay even longer in the wilderness, and you will be responsible for destroying his people and bringing disaster to this entire nation!“
English Tyndale 1537
For if ye turn away from after him, he will yet again leave the people in the wilderness, so shall ye destroy all this folk.