Numbers 32:16 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And they come nigh unto him, and say, `Folds for the flock we build for our cattle here, and cities for our infants;
English ASV
And they came near unto him, and said, We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones:
English Amplified
But they came near to him and said, We will build sheepfolds here for our flocks and walled settlements for our little ones.
English Amplified Classic Bible 1987
But they came near to him and said, We will build sheepfolds here for our flocks and walled settlements for our little ones.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then the Gadites and Reubenites approached Moses and said, “We want to build sheepfolds here for our livestock and cities for our little ones.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then they approached him and said, “We want to build sheep pens here for our livestock and cities for our dependents.
English Darby 1890 : Public Domain
And they drew near to him, and said, We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones;
English EASY 2024
The men of Reuben and Gad said to Moses, ‘Let us build strong houses here for our women and our children. We will also build places to keep our animals safe.
English ERV 2006 - Only For Website
But the people from the tribes of Reuben and Gad went to Moses. They said, "We will build cities for our children and barns for our animals here.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then they came near to him and said, "We will build sheepfolds here for our livestock, and cities for our little ones,
English GNT (Good News Translation)
They approached Moses and said, “First, allow us to build stone enclosures here for our sheep and fortified towns for our dependents.
English God's Word - GW 1995
Then the tribes of Gad and Reuben came up to Moses and said, "Allow us to build stone fences for our livestock and cities for our families here.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then they approached him and said, "We want to build sheepfolds here for our livestock and cities for our dependents.
English KJV 1611
And they came near unto him, and said, We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones:
English LSB
Then they came near to him and said, “We will build here sheepfolds for our livestock and cities for our little ones;
English MEV 2014 (Modern English Version)
They approached him and said, “We will build sheepfolds here for our livestock and cities for our children.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then they came near to him and said, "We will build here sheepfolds for our livestock and cities for our little ones;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But they were insistent with him: "We wish only to build sheepfolds here for our flocks, and towns for our families;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then they came very close to him and said, “We will build sheep folds here for our flocks and cities for our families,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then they came up to Moses. They said, "We would like to build pens here for our livestock. We would also like to build cities for our women and children.
English NIV
Then they came up to him and said, "We would like to build pens here for our livestock and cities for our women and children.
English NKJ 1982
Then they came near to him and said: “We will build sheepfolds here for our livestock, and cities for our little ones,
English NLT
But they responded to Moses, "We simply want to build sheepfolds for our flocks and fortified cities for our wives and children.
English NRSV 1989 - Only for website
Then they came up to him and said, "We will build sheepfolds here for our flocks, and towns for our little ones,
English RSV (Revised Standard Version)
Then they came near to him, and said, “We will build sheepfolds here for our flocks, and cities for our little ones,
English TL (The Living Bible) (1971)
“Not at all!“ they explained. “We will build sheepfolds for our flocks and cities for our little ones,
English Tyndale 1537
And they went near him and said: we will build sheepfolds here for our sheep and for our cattle, and cities for our children: