Numbers 32:18 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
we do not turn back unto our houses till the sons of Israel have inherited each his inheritance,
English ASV
We will not return unto our houses, until the children of Israel have inherited every man his inheritance.
English Amplified
We will not return to our homes until the Israelites have inherited every man his inheritance.
English Amplified Classic Bible 1987
We will not return to our homes until the Israelites have inherited every man his inheritance.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
We will not return to our homes until every Israelite has taken possession of his inheritance.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
We will not return to our homes until each of the Israelites has taken possession of his inheritance.
English Darby 1890 : Public Domain
We will not return to our houses, until the children of Israel have inherited each one his inheritance.
English EASY 2024
We will not return to our homes here until all the Israelite tribes receive their own part of the land.
English ERV 2006 - Only For Website
We will not come back home until everyone in Israel has taken his part of the land.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
We will not return to our homes until each of the people of Israel has gained his inheritance.
English GNT (Good News Translation)
We will not return to our homes until all the other Israelites have taken possession of the land assigned to them.
English God's Word - GW 1995
We will not return to our homes until every Israelite has received his own land.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
We will not return to our homes until each of the Israelites has taken possession of his inheritance.
English KJV 1611
We will not return unto our houses, until the children of Israel have inherited every man his inheritance.
English LSB
We will not return to our homes until every one of the sons of Israel has possessed his inheritance.
English MEV 2014 (Modern English Version)
We will not return to our houses until all the Israelites have inherited their inheritance.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"We will not return to our homes until every one of the sons of Israel has possessed his inheritance.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
We will not return to our homes until every one of the Israelites has taken possession of his heritage,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
We will not return to our homes until every Israelite has his inheritance.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"We won't return to our homes until all of the people of Israel have received their share of the land.
English NIV
We will not return to our homes until every Israelite has received his inheritance.
English NKJ 1982
We will not return to our homes until every one of the children of Israel has received his inheritance.
English NLT
We will not return to our homes until all the people of Israel have received their inheritance of land.
English NRSV 1989 - Only for website
We will not return to our homes until all the Israelites have obtained their inheritance.
English RSV (Revised Standard Version)
We will not return to our homes until the people of Israel have inherited each his inheritance.
English TL (The Living Bible) (1971)
We will not settle down here until all the people of Israel have received their inheritance.
English Tyndale 1537
And we will not return unto our houses, until the children of Israel have inherited: every man his inheritance.