Numbers 32:19 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for we do not inherit with them beyond the Jordan and yonder, for our inheritance hath come unto us beyond the Jordan at the [sun]-rising.`
English ASV
For we will not inherit with them on the other side of the Jordan, and forward; because our inheritance is fallen to us on this side of the Jordan eastward.
English Amplified
For we will not inherit with them on the [west] side of the Jordan and beyond, because our inheritance is fallen to us on this side of the Jordan eastward.
English Amplified Classic Bible 1987
For we will not inherit with them on the [west] side of the Jordan and beyond, because our inheritance is fallen to us on this side of the Jordan eastward.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Yet we will not have an inheritance with them across the Jordan and beyond, because our inheritance has come to us on the east side of the Jordan.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Yet we will not have an inheritance with them across the Jordan and beyond, because our inheritance will be across the Jordan to the east.”
English Darby 1890 : Public Domain
For we will not inherit with them on yonder side the Jordan, and further, because our inheritance is fallen to us on this side the Jordan eastward.
English EASY 2024
We will not receive any of the land on the other side of the Jordan River. Our part of the land will be here, on the east side of the river.’
English ERV 2006 - Only For Website
We will not take any of the land west of the Jordan River. No, our part of the land is east of the Jordan River."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For we will not inherit with them on the other side of the Jordan and beyond, because our inheritance has come to us on this side of the Jordan to the east."
English GNT (Good News Translation)
We will not take possession of any property among them on the other side of the Jordan, because we have received our share here east of the Jordan.”
English God's Word - GW 1995
We won't take possession of any land on the other side of the Jordan River, to the west and beyond. We already have our land here, east of the Jordan."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Yet we will not have an inheritance with them across the Jordan and beyond, because our inheritance will be across the Jordan to the east."
English KJV 1611
For we will not inherit with them on yonder side Jordan, or forward; because our inheritance is fallen to us on this side Jordan eastward.
English LSB
For we will not have an inheritance with them on the other side of the Jordan and beyond because our inheritance has fallen to us on this side of the Jordan east.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
We will not inherit with them on the other side of the Jordan or beyond, because our inheritance fell to us on this side of the Jordan to the east.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"For we will not have an inheritance with them on the other side of the Jordan and beyond, because our inheritance has fallen to us on this side of the Jordan toward the east."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and will not claim any heritage with them once we cross the Jordan, so long as we receive a heritage for ourselves on this eastern side of the Jordan."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For we will not accept any inheritance on the other side of the Jordan River and beyond, because our inheritance has come to us on this eastern side of the Jordan.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"We won't receive any share with them on the west side of the Jordan River. We've already received our share here on the east side."
English NIV
We will not receive any inheritance with them on the other side of the Jordan, because our inheritance has come to us on the east side of the Jordan."
English NKJ 1982
For we will not inherit with them on the other side of the Jordan and beyond, because our inheritance has fallen to us on this eastern side of the Jordan.”
English NLT
But we do not want any of the land on the other side of the Jordan. We would rather live here on the east side where we have received our inheritance."
English NRSV 1989 - Only for website
We will not inherit with them on the other side of the Jordan and beyond, because our inheritance has come to us on this side of the Jordan to the east."
English RSV (Revised Standard Version)
For we will not inherit with them on the other side of the Jordan and beyond; because our inheritance has come to us on this side of the Jordan to the east.”
English TL (The Living Bible) (1971)
We don't want land on the other side of the Jordan; we would rather have it on this side, on the east.“
English Tyndale 1537
For we will not inherit with them on yonder side Jordan forward, because our inheritance is fallen to us on this side Jordan eastward.