Numbers 32:26 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
our infants, our wives, our cattle, and all our beasts, are there in cities of Gilead,
English ASV
Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead;
English Amplified
Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle shall be there in the cities of Gilead.
English Amplified Classic Bible 1987
Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle shall be there in the cities of Gilead.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Our children, our wives, our livestock, and all our animals will remain here in the cities of Gilead.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Our dependents, wives, livestock, and all our animals will remain here in the cities of Gilead,
English Darby 1890 : Public Domain
Our little ones, our wives, our cattle, and all our beasts shall be there in the cities of Gilead;
English EASY 2024
Our women, children and our animals will stay here in Gilead's towns.
English ERV 2006 - Only For Website
Our wives, children, and all our animals will stay in the Gilead cities.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Our little ones, our wives, our livestock, and all our cattle, shall remain there in the cities of Gilead,
English GNT (Good News Translation)
Our wives and children and our cattle and sheep will remain here in the towns of Gilead.
English God's Word - GW 1995
Our children, our wives, our livestock, and all our other animals will stay here in the cities of Gilead.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Our little children, wives, livestock, and all our animals will remain here in the cities of Gilead,
English KJV 1611
Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead:
English LSB
Our little ones, our wives, our livestock, and all our cattle shall remain there in the cities of Gilead;
English MEV 2014 (Modern English Version)
Our children, our wives, our flocks, and all our livestock will be there in the cities of Gilead,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Our little ones, our wives, our livestock and all our cattle shall remain there in the cities of Gilead;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
While our wives and children, our herds and other livestock remain in the towns of Gilead,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Our children, our wives, our flocks, and all our livestock will be there in the cities of Gilead,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Our children and wives will remain here in the cities of Gilead. So will our flocks and herds.
English NIV
Our children and wives, our flocks and herds will remain here in the cities of Gilead.
English NKJ 1982
Our little ones, our wives, our flocks, and all our livestock will be there in the cities of Gilead;
English NLT
Our children, wives, flocks, and cattle will stay here in the towns of Gilead.
English NRSV 1989 - Only for website
Our little ones, our wives, our flocks, and all our livestock shall remain there in the towns of Gilead;
English RSV (Revised Standard Version)
Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall remain there in the cities of Gilead;
English TL (The Living Bible) (1971)
“Our children, wives, flocks, and cattle shall stay here in the cities of Gilead.
English Tyndale 1537
Our children, our wives, substance and all our cattle shall remain here in the cities of Gilead.