Numbers 32:6 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Moses saith to the sons of Gad and to the sons of Reuben, `Do your brethren go in to the battle, and ye -- do ye sit here?
English ASV
And Moses said unto the children of Gad, and to the children of Reuben, Shall your brethren go to the war, and shall ye sit here?
English Amplified
And Moses said to the sons of Gad and of Reuben, Shall your brethren go to war while you sit here?
English Amplified Classic Bible 1987
And Moses said to the sons of Gad and of Reuben, Shall your brethren go to war while you sit here?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But Moses asked the Gadites and Reubenites, “Shall your brothers go to war while you sit here?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But Moses asked the Gadites and Reubenites, “Should your brothers go to war while you stay here?
English Darby 1890 : Public Domain
And Moses said to the children of Gad, and to the children of Reuben, Shall your brethren go to war, and shall *ye* abide here?
English EASY 2024
Moses said to the men of Reuben and Gad, ‘The other Israelite tribes will go across the river to fight against the people who live there. It is not fair that you should stay here!
English ERV 2006 - Only For Website
Moses told the people from the tribes of Reuben and Gad, "Will you let your brothers go and fight while you settle here?
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But Moses said to the people of Gad and to the people of Reuben, "Shall your brothers go to the war while you sit here?
English GNT (Good News Translation)
Moses replied, “Do you want to stay here while the other Israelites go to war?
English God's Word - GW 1995
Moses asked the tribes of Gad and Reuben, "Are you going to stay here while the rest of the Israelites go to war?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But Moses asked the Gadites and Reubenites, "Should your brothers go to war while you stay here?
English KJV 1611
And Moses said unto the children of Gad and to the children of Reuben, Shall your brethren go to war, and shall ye sit here?
English LSB
But Moses said to the sons of Gad and to the sons of Reuben, “Shall your brothers go to war while you yourselves sit here?
English MEV 2014 (Modern English Version)
Moses said to the Gadites and to the Reubenites, “Will your brothers go to war, and you will dwell here?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But Moses said to the sons of Gad and to the sons of Reuben, "Shall your brothers go to war while you yourselves sit here?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But Moses answered the Gadites and Reubenites: "Are your kinsmen, then, to engage in war, while you remain here?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Moses said to the Gadites and the Reubenites, “Must your brothers go to war while you remain here?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Moses spoke to the people of Gad and Reuben. He said, "Should the rest of us go to war while you stay here?
English NIV
Moses said to the Gadites and Reubenites, "Shall your countrymen go to war while you sit here?
English NKJ 1982
And Moses said to the children of Gad and to the children of Reuben: “Shall your brethren go to war while you sit here?
English NLT
"Do you mean you want to stay back here while your brothers go across and do all the fighting?" Moses asked the Reubenites and Gadites.
English NRSV 1989 - Only for website
But Moses said to the Gadites and to the Reubenites, "Shall your brothers go to war while you sit here?
English RSV (Revised Standard Version)
But Moses said to the sons of Gad and to the sons of Reuben, “Shall your brethren go to the war while you sit here?
English TL (The Living Bible) (1971)
“You mean you want to sit here while your brothers go across and do all the fighting?“ Moses demanded.
English Tyndale 1537
And Moses said unto the children of Gad and of Ruben: shall your brethren go to war and ye tarry here?