Numbers 35:28 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for in the city of his refuge he doth dwell till the death of the chief priest; and after the death of the chief priest doth the man-slayer turn back unto the city of his possession.
English ASV
because he should have remained in his city of refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the manslayer shall return into the land of his possession.
English Amplified
Because the manslayer should have remained in his city of refuge until the death of the high priest. But after the high priest's death the manslayer shall return to the land of his possession.
English Amplified Classic Bible 1987
Because the manslayer should have remained in his city of refuge until the death of the high priest. But after the high priest's death the manslayer shall return to the land of his possession.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
because the manslayer must remain in his city of refuge until the death of the high priest. Only after the death of the high priest may he return to the land he owns.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
for the one who killed a person was supposed to live in his city of refuge until the death of the high priest. Only after the death of the high priest may the one who has killed a person return to the land he possesses.
English Darby 1890 : Public Domain
for the manslayer should have remained in the city of his refuge until the death of the high-priest; but after the death of the high-priest he may return into the land of his possession.
English EASY 2024
That is because the killer should have stayed in his safe city until the death of the leader of the priests. But after the leader of the priests dies, the killer may return to his own home.
English ERV 2006 - Only For Website
Whoever accidentally killed someone must stay in their city of safety until the high priest dies. After the high priest dies, that person can go back to their own land.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For he must remain in his city of refuge until the death of the high priest, but after the death of the high priest the manslayer may return to the land of his possession.
English GNT (Good News Translation)
Any of you guilty of manslaughter must remain in the city of refuge until the death of the High Priest, but after that you may return home.
English God's Word - GW 1995
Accused murderers must stay in their city of refuge until the death of the chief priest. They may go back to their own property only after his death.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
for the one who killed a person was supposed to live in his city of refuge until the death of the high priest. Only after the death of the high priest may the one who has killed a person return to the land he possesses.
English KJV 1611
Because he should have remained in the city of his refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the slayer shall return into the land of his possession.
English LSB
because he should have remained in his city of refuge until the death of the high priest. But after the death of the high priest the manslayer shall return to the land of his possession.
English MEV 2014 (Modern English Version)
because the manslayer should have remained in the city of his refuge until the death of the high priest. But after the death of the high priest the manslayer may return to the land of his possession.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
because he should have remained in his city of refuge until the death of the high priest. But after the death of the high priest the manslayer shall return to the land of his possession.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
the homicide was bound to stay in his city of asylum until the death of the high priest. Only after the death of the high priest may the homicide return to his own district.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
because the slayer should have stayed in his town of refuge until the death of the high priest. But after the death of the high priest, the slayer may return to the land of his possessions.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
" 'The one who has been charged must stay in that city until the high priest dies. Only then can the one who has been charged return home.
English NIV
The accused must stay in his city of refuge until the death of the high priest; only after the death of the high priest may he return to his own property.
English NKJ 1982
because he should have remained in his city of refuge until the death of the high priest. But after the death of the high priest the manslayer may return to the land of his possession.
English NLT
The slayer should have stayed inside the city of refuge until the death of the high priest. But after the death of the high priest, the slayer may return to his own property.
English NRSV 1989 - Only for website
For the slayer must remain in the city of refuge until the death of the high priest; but after the death of the high priest the slayer may return home.
English RSV (Revised Standard Version)
For the man must remain in his city of refuge until the death of the high priest; but after the death of the high priest the manslayer may return to the land of his possession.
English TL (The Living Bible) (1971)
for the man should have stayed inside the city until the death of the High Priest. But after the death of the High Priest, the man may return to his own land and home.
English Tyndale 1537
because he should have bidden in his free town until the death of the high priest, and after the death of the high priest, he shall return again unto the land of his possession.