Numbers 36:2 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and say, Jehovah commanded my lord to give the land for inheritance by lot to the sons of Israel, and my lord hath been commanded by Jehovah to give the inheritance of Zelophehad our brother to his daughters.
English ASV
and they said, Jehovah commanded my lord to give the land for inheritance by lot to the children of Israel: and my lord was commanded by Jehovah to give the inheritance of Zelophehad our brother unto his daughters.
English Amplified
They said, The Lord commanded [you] my lord to give the land for inheritance by lot to the Israelites; and my lord was commanded by the Lord to give the inheritance of Zelophehad our brother to his daughters.
English Amplified Classic Bible 1987
They said, The Lord commanded [you] my lord to give the land for inheritance by lot to the Israelites; and my lord was commanded by the Lord to give the inheritance of Zelophehad our brother to his daughters.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
saying, “When the Lord commanded my lord to give the land as an inheritance to the Israelites by lot, He also commanded him to give the inheritance of our brother Zelophehad to his daughters.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They said, “The LORD commanded my lord to give the land as an inheritance by lot to the Israelites. My lord was further commanded by the LORD to give our brother Zelophehad’s inheritance to his daughters.
English Darby 1890 : Public Domain
and they said, Jehovah commanded my lord to give the land for an inheritance by lot to the children of Israel; and my lord was commanded by Jehovah to give the inheritance of Zelophehad our brother to his daughters.
English EASY 2024
They said, ‘The Lord told you, sir, that you should decide which parts of the land to give to each Israelite family. You used special stones to do that. The Lord told you to give Zelophehad's land to his daughters. Zelophehad was in our clan.
English ERV 2006 - Only For Website
They said, "Sir, the Lord commanded us to get our land by throwing lots. And sir, the Lord commanded that the land of Zelophehad our brother be given to his daughters.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
They said, "The LORD commanded my lord to give the land for inheritance by lot to the people of Israel, and my lord was commanded by the LORD to give the inheritance of Zelophehad our brother to his daughters.
English GNT (Good News Translation)
They said, “The Lord commanded you to distribute the land to the people of Israel by drawing lots. He also commanded you to give the property of our relative Zelophehad to his daughters.
English God's Word - GW 1995
They said, "Sir, the Lord commanded you to give the Israelites their land by drawing lots. The Lord also commanded you to give the land of our relative Zelophehad to his daughters.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They said, "The LORD commanded my lord to give the land as an inheritance by lot to the Israelites. My lord was further commanded by the LORD to give our brother Zelophehad's inheritance to his daughters.
English KJV 1611
And they said, The LORD commanded my lord to give the land for an inheritance by lot to the children of Israel: and my lord was commanded by the LORD to give the inheritance of Zelophehad our brother unto his daughters.
English LSB
and they said, “Yahweh commanded my lord to give the land by lot to the sons of Israel as an inheritance, and my lord was commanded by Yahweh to give the inheritance of Zelophehad our brother to his daughters.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And they said, “The Lord commanded my lord to give the land for an inheritance by lot to the Israelites, and my lord was commanded by the Lord to give the inheritance of Zelophehad our brother to his daughters.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and they said, "The LORD commanded my lord to give the land by lot to the sons of Israel as an inheritance, and my lord was commanded by the LORD to give the inheritance of Zelophehad our brother to his daughters.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They said: "The LORD commanded you, my lord, to apportion the land by lot among the Israelites; and you, my lord, were also commanded by the LORD to give the heritage of our kinsman Zelophehad to his daughters.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They said, “The LORD commanded my lord to give the land as an inheritance by lot to the Israelites; and my lord was commanded by the LORD to give the inheritance of our brother Zelophehad to his daughters.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They said, "The Lord commanded you to give shares of the land to the people of Israel. He told you to use lots when you do it. At that time the Lord ordered you to give our brother Zelophehad's share to his daughters.
English NIV
They said, "When the LORD commanded my lord to give the land as an inheritance to the Israelites by lot, he ordered you to give the inheritance of our brother Zelophehad to his daughters.
English NKJ 1982
And they said: “The Lord commanded my lord Moses to give the land as an inheritance by lot to the children of Israel, and my lord was commanded by the Lord to give the inheritance of our brother Zelophehad to his daughters.
English NLT
They said, "Sir, the LORD instructed you to divide the land by sacred lot among the people of Israel. You were told by the LORD to give the inheritance of our brother Zelophehad to his daughters.
English NRSV 1989 - Only for website
they said, "The LORD commanded my lord to give the land for inheritance by lot to the Israelites; and my lord was commanded by the LORD to give the inheritance of our brother Zelophehad to his daughters.
English RSV (Revised Standard Version)
they said, “The Lord commanded my lord to give the land for inheritance by lot to the people of Israel; and my lord was commanded by the Lord to give the inheritance of Zelophehad our brother to his daughters.
English TL (The Living Bible) (1971)
“The Lord instructed you to divide the land by lot among the people of Israel,“ they reminded Moses, “and to give the inheritance of our brother Zelophehad to his daughters.
English Tyndale 1537
and said: The LORD commanded my lord to give the land to inherit by lot to the children of Israel. And then my lord commanded in the name of the LORD to give the inheritance of Zelaphead our brother unto his daughters.