Numbers 36:4 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and if it is the jubilee of the sons of Israel, then hath their inheritance been added to the inheritance of the tribe which is theirs, and from the inheritance of the tribe of our fathers is their inheritance withdrawn.`
English ASV
And when the jubilee of the children of Israel shall be, then will their inheritance be added unto the inheritance of the tribe whereunto they shall belong: so will their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.
English Amplified
And when the Jubilee of the Israelites comes, then their inheritance will be added to that of the tribe to which they are received and belong; so will their inheritance be taken away from that of the tribe of our fathers.
English Amplified Classic Bible 1987
And when the Jubilee of the Israelites comes, then their inheritance will be added to that of the tribe to which they are received and belong; so will their inheritance be taken away from that of the tribe of our fathers.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And when the Jubilee for the Israelites comes, their inheritance will be added to the tribe into which they marry and taken away from the tribe of our fathers.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When the Jubilee comes for the Israelites, their inheritance will be added to that of the tribe into which they marry, and their inheritance will be taken away from the inheritance of our ancestral tribe.”
English Darby 1890 : Public Domain
And when the jubilee of the children of Israel shall come, then shall their inheritance be added to the inheritance of the tribe to which they shall belong; and their inheritance shall be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.
English EASY 2024
Even when the Jubilee year comes, the land will not return to our tribe. It will belong to the tribes of the men that Zelophehad's daughters have married.’
English ERV 2006 - Only For Website
People might sell their land, but in the Jubilee year, all of the land is returned to the tribe that really owns it. At that time who will get the land that belongs to Zelophehad's daughters? Will our tribe lose that land forever?"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And when the jubilee of the people of Israel comes, then their inheritance will be added to the inheritance of the tribe into which they marry, and their inheritance will be taken from the inheritance of the tribe of our fathers."
English GNT (Good News Translation)
In the Year of Restoration, when all property that has been sold is restored to its original owners, the property of Zelophehad's daughters will be permanently added to the tribe into which they marry and will be lost to our tribe.”
English God's Word - GW 1995
When the Israelites' jubilee year comes, their land will be added to that of the tribe they married into. Then part of the land of our ancestors' tribe will be gone."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When the Jubilee comes for the Israelites, their inheritance will be added to that of the tribe into which they marry, and their inheritance will be taken away from the inheritance of our ancestral tribe."
English KJV 1611
And when the jubilee of the children of Israel shall be, then shall their inheritance be put unto the inheritance of the tribe whereunto they are received: so shall their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.
English LSB
And when the jubilee of the sons of Israel comes, then their inheritance will be added to the inheritance of the tribe to which they belong; so their inheritance will be withdrawn from the inheritance of the tribe of our fathers.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
When the jubilee of the Israelites happens, then their inheritance will be added to the inheritance of the tribe to which they are married, so their inheritance will be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"When the jubilee of the sons of Israel comes, then their inheritance will be added to the inheritance of the tribe to which they belong; so their inheritance will be withdrawn from the inheritance of the tribe of our fathers."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When the Israelites celebrate the jubilee year, the heritage of these women will be permanently added to that of the tribe into which they marry and will be withdrawn from that of our ancestral tribe."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
And when the Jubilee of the Israelites is to take place, their inheritance will be added to the inheritance of the tribe into which they marry. So their inheritance will be taken away from the inheritance of our ancestral tribe.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Year of Jubilee for the people of Israel will come. Then their share will be added to the land of the tribe they marry into. Their land will be taken away from the share that was given to our tribe."
English NIV
When the Year of Jubilee for the Israelites comes, their inheritance will be added to that of the tribe into which they marry, and their property will be taken from the tribal inheritance of our forefathers."
English NKJ 1982
And when the Jubilee of the children of Israel comes, then their inheritance will be added to the inheritance of the tribe into which they marry; so their inheritance will be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.”
English NLT
Then when the Year of Jubilee comes, their inheritance of land will be added to that of the new tribe, causing it to be lost forever to our ancestral tribe."
English NRSV 1989 - Only for website
And when the jubilee of the Israelites comes, then their inheritance will be added to the inheritance of the tribe into which they have married; and their inheritance will be taken from the inheritance of our ancestral tribe."
English RSV (Revised Standard Version)
And when the jubilee of the people of Israel comes, then their inheritance will be added to the inheritance of the tribe to which they belong; and their inheritance will be taken from the inheritance of the tribe of our fathers.”
English TL (The Living Bible) (1971)
and will not be returned at the Year of Jubilee.“
English Tyndale 1537
And when the free year(of jubilee) cometh unto the children of Israel, then shall their inheritance be put unto the inheritance of the tribe where they are in, and so shall their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.