Numbers 5:15 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Then hath the man brought in his wife unto the priest, and he hath brought in her offering for her, a tenth of the ephah of barley meal, he doth not pour on it oil, nor doth he put on it frankincense, for it [is] a present of jealousy, a present of memorial, causing remembrance of iniquity.
English ASV
then shall the man bring his wife unto the priest, and shall bring her oblation for her, the tenth part of an ephah of barley meal; he shall pour no oil upon it, nor put frankincense thereon; for it is a meal-offering of jealousy, a meal-offering of memorial, bringing iniquity to remembrance.
English Amplified
Then shall the man bring his wife to the priest, and he shall bring the offering required of her, a tenth of an ephah of barley meal; but he shall pour no oil upon it nor put frankincense on it [symbols of favor and joy], for it is a cereal offering of jealousy and suspicion, a memorial offering bringing iniquity to remembrance.
English Amplified Classic Bible 1987
Then shall the man bring his wife to the priest, and he shall bring the offering required of her, a tenth of an ephah of barley meal; but he shall pour no oil upon it nor put frankincense on it [symbols of favor and joy], for it is a cereal offering of jealousy and suspicion, a memorial offering bringing iniquity to remembrance.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
then he is to bring his wife to the priest. He must also bring for her an offering of a tenth of an ephah of barley flour. He is not to pour oil over it or put frankincense on it, because it is a grain offering for jealousy, an offering of memorial as a reminder of iniquity.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
then the man is to bring his wife to the priest. He is also to bring an offering for her of two quarts of barley flour. He is not to pour oil over it or put frankincense on it because it is a grain offering of jealousy, a grain offering for remembrance to draw attention to guilt.
English Darby 1890 : Public Domain
then shall the man bring his wife unto the priest, and he shall bring her offering for her, a tenth part of an ephah of barley-meal; he shall pour no oil upon it, nor put frankincense thereon; for it is an oblation of jealousy, a memorial oblation, bringing iniquity to remembrance.
English EASY 2024
The man must take his wife to the priest. He must bring one kilogram of barley flour with him. This is a grain offering to discover if his wife did do those things. So he must not put oil or incense on the grain offering. It is an offering because the man does not trust his wife.
English ERV 2006 - Only For Website
If that happens, he must take his wife to the priest. The husband must also take an offering of 8 cups of barley flour. He must not pour oil or incense on the barley flour. This barley flour is a grain offering to the Lord that is given because the husband is jealous. This offering will show that he thinks his wife has been unfaithful to him.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
then the man shall bring his wife to the priest and bring the offering required of her, a tenth of an ephah of barley flour. He shall pour no oil on it and put no frankincense on it, for it is a grain offering of jealousy, a grain offering of remembrance, bringing iniquity to remembrance.
English GNT (Good News Translation)
In either case the man shall take his wife to the priest. He shall also take the required offering of two pounds of barley flour, but he shall not pour any olive oil on it or put any incense on it, because it is an offering from a suspicious husband, made to bring the truth to light.
English God's Word - GW 1995
He must then take his wife to the priest along with eight cups of barley flour as an offering for her. He must not pour olive oil on the flour or put frankincense on it, since it is a grain offering brought because of the husband's jealousy, an offering used for a confession—to remind someone of a sin that was committed.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
then the man is to bring his wife to the priest. He is also to bring an offering for her of two quarts of barley flour. He is not to pour oil over it or put frankincense on it because it is a grain offering of jealousy, a grain offering for remembrance that brings sin to mind.
English KJV 1611
Then shall the man bring his wife unto the priest, and he shall bring her offering for her, the tenth part of an ephah of barley meal; he shall pour no oil upon it, nor put frankincense thereon; for it is an offering of jealousy, an offering of memorial, bringing iniquity to remembrance.
English LSB
the man shall then bring his wife to the priest and shall bring as an offering for her one-tenth of an ephah of barley meal; he shall not pour oil on it nor put frankincense on it, for it is a grain offering of jealousy, a grain offering of remembrance, a reminder of iniquity.
English MEV 2014 (Modern English Version)
then the man shall bring his wife to the priest and he shall bring her offering for her, one-tenth of an ephah of barley flour. He shall pour no oil on it nor put frankincense on it, for it is a grain offering of jealousy, a grain offering of remembrance, bringing iniquity to remembrance.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
the man shall then bring his wife to the priest, and shall bring as an offering for her one-tenth of an ephah of barley meal; he shall not pour oil on it nor put frankincense on it, for it is a grain offering of jealousy, a grain offering of memorial, a reminder of iniquity.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
he shall bring his wife to the priest and shall take along as an offering for her a tenth of an ephah of barley meal. However, he shall not pour oil on it nor put frankincense over it, since it is a cereal offering of jealousy, a cereal offering for an appeal in a question of guilt.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
then the man must bring his wife to the priest, and he must bring the offering required for her, one tenth of an ephah of barley meal; he must not pour olive oil on it or put frankincense on it, because it is a grain offering of suspicion, a grain offering for remembering, for bringing iniquity to remembrance.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then he must take his wife to the priest. " 'He must also bring an offering. It must be eight cups of barley flour. The offering is for his wife. He must not pour olive oil on it. And he must not put incense on it. It is a grain offering for being jealous. It calls attention to a person's guilt.
English NIV
then he is to take his wife to the priest. He must also take an offering of a tenth of an ephah of barley flour on her behalf. He must not pour oil on it or put incense on it, because it is a grain offering for jealousy, a reminder offering to draw attention to guilt.
English NKJ 1982
then the man shall bring his wife to the priest. He shall bring the offering required for her, one-tenth of an ephah of barley meal; he shall pour no oil on it and put no frankincense on it, because it is a grain offering of jealousy, an offering for remembering, for bringing iniquity to remembrance.
English NLT
the husband must bring his wife to the priest with an offering of two quarts of barley flour to be presented on her behalf. Do not mix it with olive oil or frankincense, for it is a jealousy offering--an offering of inquiry to find out if she is guilty.
English NRSV 1989 - Only for website
then the man shall bring his wife to the priest. And he shall bring the offering required for her, one-tenth of an ephah of barley flour. He shall pour no oil on it and put no frankincense on it, for it is a grain offering of jealousy, a grain offering of remembrance, bringing iniquity to remembrance.
English RSV (Revised Standard Version)
then the man shall bring his wife to the priest, and bring the offering required of her, a tenth of an ephah of barley meal; he shall pour no oil upon it and put no frankincense on it, for it is a cereal offering of jealousy, a cereal offering of remembrance, bringing iniquity to remembrance.
English TL (The Living Bible) (1971)
the man shall bring his wife to the priest with an offering for her of a tenth of a bushel of barley meal without oil or frankincense mingled with it—for it is a suspicion offering—to bring out the truth as to whether or not she is guilty.
English Tyndale 1537
Then let her husband bring her unto the priest and bring an offering for her: the tenth part of an Epha of barley meal, but shall pour none oil thereunto, nor put frankincense thereon: for it is an offering of jealousy, and an offering that maketh remembrance of sin.