Numbers 5:8 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And if the man have no redeemer to restore the guilt to, the guilt which is restored [is] Jehovah`s, the priest`s, apart from the ram of the atonements, whereby he maketh atonement for him.
English ASV
But if the man have no kinsman to whom restitution may be made for the guilt, the restitution for guilt which is made unto Jehovah shall be the priests; besides the ram of the atonement, whereby atonement shall be made for him.
English Amplified
But if the man [wronged] has no kinsman to whom the restitution may be made, let it be given to the Lord for the priest, besides the ram of atonement with which atonement shall be made for the offender.
English Amplified Classic Bible 1987
But if the man [wronged] has no kinsman to whom the restitution may be made, let it be given to the Lord for the priest, besides the ram of atonement with which atonement shall be made for the offender.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But if the man has no relative to whom restitution can be made for the wrong, the restitution belongs to the Lord and must be given to the priest along with the ram of atonement, by which the atonement is made for him.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But if that individual has no relative to receive compensation, the compensation goes to the LORD for the priest, along with the atonement ram by which the priest will make atonement for the guilty person.
English Darby 1890 : Public Domain
And if the man have no kinsman to recompense the trespass unto, the trespass which is recompensed to Jehovah shall be the priest's, besides the ram of the atonement, wherewith an atonement is made for him.
English EASY 2024
But the other person may have died. If they have no relative who can accept the money, the money will belong to the Lord. The person who did a wrong thing must give the money and a male sheep to the priest. The sheep is a sacrifice to make the person clean from their sin. Then I will forgive the guilty person.
English ERV 2006 - Only For Website
But maybe the person is dead and does not have any close relatives to accept the payment. In that case, you will give the payment to the Lord. That is, you will give the full payment to the priest. The priest must sacrifice the ram that makes people pure. This ram will be sacrificed to cover over your sins, but the priest will keep the rest of the payment.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But if the man has no next of kin to whom restitution may be made for the wrong, the restitution for wrong shall go to the LORD for the priest, in addition to the ram of atonement with which atonement is made for him.
English GNT (Good News Translation)
But if that person has died and has no near relative to whom payment can be made, it shall be given to the Lord for the priest. This payment is in addition to the ram used to perform the ritual of purification for the guilty person.
English God's Word - GW 1995
But there may be no heir to whom the payment can be made. In that case, the payment for what you did wrong must be given to the Lord for the priest {to use}. This payment is in addition to the ram which makes peace with the Lord.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But if that individual has no relative to receive compensation, the compensation goes to the LORD for the priest, along with the atonement ram by which the priest will make atonement for the [guilty] person.
English KJV 1611
But if the man have no kinsman to recompense the trespass unto, let the trespass be recompensed unto the LORD, even to the priest; beside the ram of the atonement, whereby an atonement shall be made for him.
English LSB
But if the man has no kinsman redeemer to whom restitution may be made for the wrong, the restitution which is made for the wrong must go to Yahweh for the priest, besides the ram of atonement, by which atonement is made for him.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But if the man has no relative to repay the offense to, let the offense be repaid to the Lord, even to the priest, beside the ram of the atonement, whereby an atonement will be made for him.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'But if the man has no relative to whom restitution may be made for the wrong, the restitution which is made for the wrong must go to the LORD for the priest, besides the ram of atonement, by which atonement is made for him.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
However, if the latter has no next of kin to whom restoration of the ill-gotten goods can be made, the goods to be restored shall be the LORD'S and shall fall to the priest; this is apart from the atonement ram with which the priest makes amends for the guilty man.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But if the individual has no close relative to whom reparation can be made for the wrong, the reparation for the wrong must be paid to the LORD for the priest, in addition to the ram of atonement by which atonement is made for him.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
" 'But suppose the person has died. And suppose there is not a close relative who can be paid for the sin that was committed. Then what is paid belongs to the Lord. It must be given to the priest. A ram must be given along with it. The ram must be sacrificed to the Lord to pay for the sin.
English NIV
But if that person has no close relative to whom restitution can be made for the wrong, the restitution belongs to the LORD and must be given to the priest, along with the ram with which atonement is made for him.
English NKJ 1982
But if the man has no relative to whom restitution may be made for the wrong, the restitution for the wrong must go to the Lord for the priest, in addition to the ram of the atonement with which atonement is made for him.
English NLT
But if the person who was wronged is dead, and there are no near relatives to whom restitution can be made, it belongs to the LORD and must be given to the priest, along with a ram for atonement.
English NRSV 1989 - Only for website
If the injured party has no next of kin to whom restitution may be made for the wrong, the restitution for wrong shall go to the LORD for the priest, in addition to the ram of atonement with which atonement is made for the guilty party.
English RSV (Revised Standard Version)
But if the man has no kinsman to whom restitution may be made for the wrong, the restitution for wrong shall go to the Lord for the priest, in addition to the ram of atonement with which atonement is made for him.
English TL (The Living Bible) (1971)
But if the person he wronged is dead, and there is no near relative to whom the payment can be made, it must be given to the priest, along with a lamb for atonement.
English Tyndale 1537
But and if he that maketh the amends have no man to do it to, then the amends that is made shall be the LORD's and the priest's, beside the ram of the atonement offering wherewith he maketh an atonement for himself.