Numbers 6:26 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Jehovah lift up His countenance upon thee, and appoint for thee -- peace.
English ASV
Jehovah lift up his countenance upon thee, and give thee peace.
English Amplified
The Lord lift up His [approving] countenance upon you and give you peace (tranquility of heart and life continually).
English Amplified Classic Bible 1987
The Lord lift up His [approving] countenance upon you and give you peace (tranquility of heart and life continually).
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
may the Lord lift up His countenance toward you and give you peace.’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
may the LORD look with favor on you and give you peace.”’
English Darby 1890 : Public Domain
Jehovah lift up his countenance upon thee, and give thee peace.
English EASY 2024
The Lord will be pleased with you and he will give you peace in your minds.”
English ERV 2006 - Only For Website
May the Lord answer your prayers and give you peace."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
the LORD lift up his countenance upon you and give you peace.
English GNT (Good News Translation)
May the Lord look on you with favor and give you peace.
English God's Word - GW 1995
The Lord will look on you with favor and give you peace.'
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
the LORD look with favor on you and give you peace.
English KJV 1611
The LORD lift up his countenance upon thee, and give thee peace.
English LSB
Yahweh lift up His face on you, And give you peace.’
English MEV 2014 (Modern English Version)
the Lord lift His countenance upon you, and give you peace.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The LORD lift up His countenance on you, And give you peace.'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The LORD look upon you kindly and give you peace!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The LORD lift up his countenance upon you and give you peace.”’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
May the Lord look on you with favor and give you his peace." '
English NIV
the LORD turn his face toward you and give you peace."'
English NKJ 1982
The Lord lift up His countenance upon you, And give you peace.” ’
English NLT
May the LORD show you his favor and give you his peace.'
English NRSV 1989 - Only for website
the LORD lift up his countenance upon you, and give you peace.
English RSV (Revised Standard Version)
The Lord lift up his countenance upon you, and give you peace.
English TL (The Living Bible) (1971)
to you, show you his favor, and give you his peace.'
English Tyndale 1537
The LORD(lorde) lift up his countenance upon thee, and give thee peace.