Numbers 8:16 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`For they are certainly given to Me out of the midst of the sons of Israel, instead of him who openeth any womb -- the first-born of all -- from the sons of Israel I have taken them to Myself;
English ASV
For they are wholly given unto me from among the children of Israel; instead of all that openeth the womb, even the first-born of all the children of Israel, have I taken them unto me.
English Amplified
For they are wholly given to Me from among the Israelites; instead of all who open the womb, the firstborn of all the Israelites, I have taken the Levites for Myself.
English Amplified Classic Bible 1987
For they are wholly given to Me from among the Israelites; instead of all who open the womb, the firstborn of all the Israelites, I have taken the Levites for Myself.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For the Levites have been wholly given to Me from among the sons of Israel. I have taken them for Myself in place of all who come first from the womb, the firstborn of all the sons of Israel.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For they have been exclusively assigned to me from the Israelites. I have taken them for myself in place of all who come first from the womb, every Israelite firstborn.
English Darby 1890 : Public Domain
For they are wholly given unto me from among the children of Israel; instead of every one that breaketh open the womb, instead of every firstborn among the children of Israel, have I taken them unto me.
English EASY 2024
That is because all the Levites among the Israelites are mine. All the Israelites' firstborn sons are mine. But I have taken the Levites for myself instead.
English ERV 2006 - Only For Website
The Israelites will give me the Levites. They will belong to me. In the past I told every Israelite family to give me their firstborn son. But now I am taking the Levites in place of these firstborn sons from the other families in Israel.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For they are wholly given to me from among the people of Israel. Instead of all who open the womb, the firstborn of all the people of Israel, I have taken them for myself.
English GNT (Good News Translation)
I have claimed them in the place of all the first-born sons of the Israelites, and they belong to me alone.
English God's Word - GW 1995
They will be the only Israelites given to me. I have taken them to be mine as substitutes for every firstborn male offspring of the Israelites.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For they have been exclusively assigned to Me from the Israelites. I have taken them for Myself in place of all who come first from the womb, every Israelite firstborn.
English KJV 1611
For they are wholly given unto me from among the children of Israel; instead of such as open every womb, even instead of the firstborn of all the children of Israel, have I taken them unto me.
English LSB
for they are wholly given to Me from among the sons of Israel. I have taken them for Myself instead of every first issue of the womb, the firstborn of all the sons of Israel.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For they are completely set aside for Me by the Israelites. Instead of all who open the womb, instead of the firstborn of all the Israelites, I have taken them for Myself.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
for they are wholly given to Me from among the sons of Israel. I have taken them for Myself instead of every first issue of the womb, the firstborn of all the sons of Israel.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
because they, among the Israelites, are strictly dedicated to me; I have taken them for myself in place of every first-born that opens the womb among the Israelites.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For they are entirely given to me from among the Israelites. I have taken them for myself instead of all who open the womb, the firstborn sons of all the Israelites.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They are the men of Israel who will be given to me completely. I have taken them to be my own. I have taken them in place of every son who is born first in his family in Israel.
English NIV
They are the Israelites who are to be given wholly to me. I have taken them as my own in place of the firstborn, the first male offspring from every Israelite woman.
English NKJ 1982
For they are wholly given to Me from among the children of Israel; I have taken them for Myself instead of all who open the womb, the firstborn of all the children of Israel.
English NLT
"Of all the people of Israel, the Levites are reserved for me. I have claimed them for myself in place of all the firstborn sons of the Israelites; I have taken the Levites as their substitutes.
English NRSV 1989 - Only for website
For they are unreservedly given to me from among the Israelites; I have taken them for myself, in place of all that open the womb, the firstborn of all the Israelites.
English RSV (Revised Standard Version)
For they are wholly given to me from among the people of Israel; instead of all that open the womb, the first-born of all the people of Israel, I have taken them for myself.
English TL (The Living Bible) (1971)
“They are mine from among all the people of Israel, and I have accepted them in place of all the firstborn children of the Israelites: I have taken the Levites as their substitutes.
English Tyndale 1537
for they are given unto me from among the children of Israel: for I have taken them unto me for all the firstborn that open any matrice among the children of Israel.