Numbers 9:13 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And the man who is clean, and hath not been on a journey, and hath ceased to prepare the passover, even that person hath been cut off from his people; because the offering of Jehovah he hath not brought near, in its appointed season, that man doth bear his sin.
English ASV
But the man that is clean, and is not on a journey, and forbeareth to keep the passover, that soul shall be cut off from his people; because he offered not the oblation of Jehovah in its appointed season, that man shall bear his sin.
English Amplified
But the man who is clean and is not on a journey, yet does not keep the Passover, that person shall be cut off from among his people because he did not bring the Lord's offering at its appointed time; that man shall bear [the penalty of] his sin.
English Amplified Classic Bible 1987
But the man who is clean and is not on a journey, yet does not keep the Passover, that person shall be cut off from among his people because he did not bring the Lord's offering at its appointed time; that man shall bear [the penalty of] his sin.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But if a man who is ceremonially clean and is not on a journey still fails to observe the Passover, he must be cut off from his people, because he did not present the Lord’s offering at its appointed time. That man will bear the consequences of his sin.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“But the man who is ceremonially clean, is not on a journey, and yet fails to observe the Passover is to be cut off from his people, because he did not present the LORD’s offering at its appointed time. That man will bear the consequences of his sin.
English Darby 1890 : Public Domain
But a man that is clean, and is not on a journey, and forbeareth to hold the passover, that soul shall be cut off from among his peoples; because he presented not the offering of Jehovah at its set time: that man shall bear his sin.
English EASY 2024
But a person might be clean and he might not have travelled away from home. If that person chooses not to eat the Passover meal, you must remove him from his people. That is because he did not offer the proper sacrifices to the Lord at the right time. He must receive the punishment for his sin.
English ERV 2006 - Only For Website
But anyone who is able must celebrate Passover at the right time. If they are clean and they are not away on a trip, there is no excuse for them not to do it. If they don't celebrate Passover at the right time, they must be separated from their people. They are guilty and must be punished, because they did not give the Lord his gift at the right time.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But if anyone who is clean and is not on a journey fails to keep the Passover, that person shall be cut off from his people because he did not bring the LORD's offering at its appointed time; that man shall bear his sin.
English GNT (Good News Translation)
But if any of you are ritually clean and not away on a journey and do not observe the Passover, you shall no longer be considered my people, because you did not present the offering to me at the appointed time. You must suffer the consequences of your sin.
English God's Word - GW 1995
But if you are clean and not on a trip and yet don't bother to celebrate the Passover, you must be excluded from the people. You didn't bring your offering to the Lord at the right time. You must suffer the consequences for your sin.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"But the man who is ceremonially clean, is not on a journey, and yet fails to observe the Passover is to be cut off from his people, because he did not present the LORD's offering at its appointed time. That man will bear the consequences of his sin.
English KJV 1611
But the man that is clean, and is not in a journey, and forbeareth to keep the passover, even the same soul shall be cut off from among his people: because he brought not the offering of the LORD in his appointed season, that man shall bear his sin.
English LSB
But the man who is clean and is not on a journey, and yet neglects to celebrate the Passover, that person shall then be cut off from his people, for he did not bring near the offering of Yahweh at its appointed time. That man will bear his sin.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But the man who is clean, and is not on a journey, and fails to keep the Passover, even the same person will be cut off from his people. Because he did not bring the offering of the Lord at its appointed time, that man will bear his sin.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'But the man who is clean and is not on a journey, and yet neglects to observe the Passover, that person shall then be cut off from his people, for he did not present the offering of the LORD at its appointed time. That man will bear his sin.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
However, anyone who is clean and not away on a journey, who yet fails to keep the Passover, shall be cut off from his people, because he did not present the LORD'S offering at the prescribed time. That man shall bear the consequences of his sin.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But the man who is ceremonially clean, and was not on a journey, and fails to keep the Passover, that person must be cut off from his people. Because he did not bring the LORD’s offering at its appointed time, that man must bear his sin.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
" 'But suppose a man is "clean." He is not on a journey. And he fails to celebrate the Passover Feast. Then he must be cut off from the community of Israel. He did not bring the Lord's offering at the appointed time. He will be punished for his sin.
English NIV
But if a man who is ceremonially clean and not on a journey fails to celebrate the Passover, that person must be cut off from his people because he did not present the LORD's offering at the appointed time. That man will bear the consequences of his sin.
English NKJ 1982
But the man who is clean and is not on a journey, and ceases to keep the Passover, that same person shall be cut off from among his people, because he did not bring the offering of the Lord at its appointed time; that man shall bear his sin.
English NLT
" `But those who are ceremonially clean and not away on a trip, yet still refuse to celebrate the Passover at the regular time, will be cut off from the community of Israel for failing to present the LORD's offering at the proper time. They will suffer the consequences of their guilt.
English NRSV 1989 - Only for website
But anyone who is clean and is not on a journey, and yet refrains from keeping the passover, shall be cut off from the people for not presenting the LORD's offering at its appointed time; such a one shall bear the consequences for the sin.
English RSV (Revised Standard Version)
But the man who is clean and is not on a journey, yet refrains from keeping the passover, that person shall be cut off from his people, because he did not offer the Lord 's offering at its appointed time; that man shall bear his sin.
English TL (The Living Bible) (1971)
“But anyone who is not defiled, and anyone who is not away on a trip, and yet refuses to celebrate the Passover at the regular time, shall be excommunicated from the people of Israel for refusing to sacrifice to Jehovah at the proper time; he must bear hi
English Tyndale 1537
But if a man be clean and not let in a journey, and yet was negligent to offer Passover, the same soul shall perish from his people, because he brought not an offering unto the LORD in his due season: and he shall bear his sin.