Numbers 9:7 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and those men say unto him, `We are defiled by the body of a man; why are we withheld so as not to bring near the offering of Jehovah in its appointed season, in the midst of the sons of Israel?`
English ASV
and those men said unto him, We are unclean by reason of the dead body of a man: wherefore are we kept back, that we may not offer the oblation of Jehovah in its appointed season among the children of Israel?
English Amplified
Those men said to [Moses], We are defiled by touching the dead body. Why are we prevented from offering the Lord's offering at its appointed time among the Israelites?
English Amplified Classic Bible 1987
Those men said to [Moses], We are defiled by touching the dead body. Why are we prevented from offering the Lord's offering at its appointed time among the Israelites?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
and said to Moses, “We are unclean because of a dead body, but why should we be excluded from presenting the Lord’s offering with the other Israelites at the appointed time?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
and said to him, “We are unclean because of a human corpse. Why should we be excluded from presenting the LORD’s offering at its appointed time with the other Israelites?”
English Darby 1890 : Public Domain
And those men said to him, We are unclean by reason of the dead body of a man: why are we kept back, that we may not present the offering of Jehovah at its set time among the children of Israel?
English EASY 2024
They said to Moses, ‘We are not clean because we touched a dead body. But we would like to offer our gift to the Lord at the proper time with the other Israelites.’
English ERV 2006 - Only For Website
and said to Moses, "We touched a dead body and became unclean. But why must we be kept from offering our gifts to the Lord at the chosen time with the rest of the Israelites?"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And those men said to him, "We are unclean through touching a dead body. Why are we kept from bringing the LORD's offering at its appointed time among the people of Israel?"
English GNT (Good News Translation)
and said, “We are unclean because we have touched a corpse, but why should we be excluded from presenting the Lord 's offering with the rest of the Israelites?”
English God's Word - GW 1995
and said, "We are unclean because we touched a dead body. Why won't you let us bring our offerings to the Lord at the same time the rest of the Israelites bring their offerings?"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
and said to him, "We are unclean because of a human corpse. Why should we be excluded from presenting the LORD's offering at its appointed time with the [other] Israelites?"
English KJV 1611
And those men said unto him, We are defiled by the dead body of a man: wherefore are we kept back, that we may not offer an offering of the LORD in his appointed season among the children of Israel?
English LSB
And those men said to him, “We are unclean because of a dead person. But why are we restrained from bringing near the offering of Yahweh at its appointed time among the sons of Israel?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
And those men said to him, “We are defiled by the dead body of a man. Why are we kept back, that we may not offer an offering of the Lord at its appointed time among the Israelites?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Those men said to him, "Though we are unclean because of the dead person, why are we restrained from presenting the offering of the LORD at its appointed time among the sons of Israel?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and said, "Although we are unclean because of a corpse, why should we be deprived of presenting the LORD'S offering at its proper time along with the other Israelites?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
And those men said to him, “We are ceremonially defiled by the dead body of a man; why are we kept back from offering the LORD’s offering at its appointed time among the Israelites?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They said to Moses, "We went near a dead body. So we aren't 'clean.' But why should we be kept from bringing the Lord's offering at the appointed time? Why shouldn't we bring it along with the other people of Israel?"
English NIV
and said to Moses, "We have become unclean because of a dead body, but why should we be kept from presenting the LORD's offering with the other Israelites at the appointed time?"
English NKJ 1982
And those men said to him, “We became defiled by a human corpse. Why are we kept from presenting the offering of the Lord at its appointed time among the children of Israel?”
English NLT
and said, "We have become ceremonially unclean by touching a dead person. But why should we be excluded from presenting the LORD's offering at the proper time with the rest of the Israelites?"
English NRSV 1989 - Only for website
and said to him, "Although we are unclean through touching a corpse, why must we be kept from presenting the LORD's offering at its appointed time among the Israelites?"
English RSV (Revised Standard Version)
and those men said to him, “We are unclean through touching the dead body of a man; why are we kept from offering the Lord 's offering at its appointed time among the people of Israel?”
English TL (The Living Bible) (1971)
and explained their problem and protested at being forbidden from offering their sacrifice to the Lord at the time he had appointed.
English Tyndale 1537
and said: we are defiled upon a dead corpse, wherefore are we kept back that we may not offer an offering unto the LORD in the due season, among the children of Israel?