Obadiah 1:11 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
In the day of thy standing over-against, In the day of strangers taking captive his force, And foreigners have entered his gates, And for Jerusalem have cast a lot, Even thou [art] as one of them!
English ASV
In the day that thou stoodest on the other side, in the day that strangers carried away his substance, and foreigners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem, even thou wast as one of them.
English Amplified
On the day that you stood aloof [from your brother Jacob]--on the day that strangers took captive his forces and carried off his wealth, and foreigners entered into his gates and cast lots for Jerusalem--you were even as one of them. [Num. 20:18-20; Amos 1:11, 12.]
English Amplified Classic Bible 1987
On the day that you stood aloof [from your brother Jacob]–on the day that strangers took captive his forces and carried off his wealth, and foreigners entered into his gates and cast lots for Jerusalem–you were even as one of them. [Num. 20:18-20; Amos 1:11, 12.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
On the day you stood aloof while strangers carried off his wealth and foreigners entered his gate and cast lots for Jerusalem, you were just like one of them.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
On the day you stood aloof, on the day strangers captured his wealth, while foreigners entered his city gate and cast lots for Jerusalem, you were just like one of them.
English Darby 1890 : Public Domain
In the day that thou stoodest on the other side, in the day that strangers carried away captive his substance, and foreigners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem, even thou wast as one of them.
English EASY 2024
A foreign army attacked Jerusalem and they went into the city. They threw dice to decide what valuable things they would take. You stood and watched while this happened. You did nothing to help your brothers. Instead, you were as bad as the foreign enemy.
English ERV 2006 - Only For Website
You joined the enemies of Israel. Strangers carried Israel's treasures away. Foreigners entered Israel's city gate. They threw lots to decide what part of Jerusalem they would get. And you were right there with them, waiting to get your share.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
On the day that you stood aloof, on the day that strangers carried off his wealth and foreigners entered his gates and cast lots for Jerusalem, you were like one of them.
English GNT (Good News Translation)
You stood aside on that day when enemies broke down their gates. You were as bad as those strangers who carried off Jerusalem's wealth and divided it among themselves.
English God's Word - GW 1995
While you stood there doing nothing, strangers carried off Jacob's wealth. Foreigners entered his gates and threw dice for Jerusalem. You acted like one of them.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
On the day you stood aloof, on the day strangers captured his wealth, while foreigners entered his gate and cast lots for Jerusalem, you were just like one of them.
English KJV 1611
In the day that thou stoodest on the other side, in the day that the strangers carried away captive his forces, and foreigners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem, even thou wast as one of them.
English LSB
On the day that you stood aloof, On the day that strangers took his wealth captive And foreigners entered his gate And cast lots for Jerusalem— You too were as one of them.
English MEV 2014 (Modern English Version)
On the day that you stood aside, on the day that strangers carried off his wealth, and foreigners entered his gates and cast lots on Jerusalem, you also were like one of them.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"On the day that you stood aloof, On the day that strangers carried off his wealth, And foreigners entered his gate And cast lots for Jerusalem--You too were as one of them.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
On the day when you stood by, on the day when aliens carried off his possessions, And strangers entered his gates and cast lots over Jerusalem, you too were one of them.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You stood aloof while strangers took his army captive, and foreigners advanced to his gates. When they cast lots over Jerusalem, you behaved as though you were in league with them.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Strangers entered the gates of Jerusalem. They cast lots to see what each one would get. They carried off its wealth. When that happened, you just stood there and did nothing. You were like one of them.
English NIV
On the day you stood aloof while strangers carried off his wealth and foreigners entered his gates and cast lots for Jerusalem, you were like one of them.
English NKJ 1982
In the day that you stood on the other side— In the day that strangers carried captive his forces, When foreigners entered his gates And cast lots for Jerusalem— Even you were as one of them.
English NLT
For you deserted your relatives in Israel during their time of greatest need. You stood aloof, refusing to lift a finger to help when foreign invaders carried off their wealth and cast lots to divide up Jerusalem. You acted as though you were one of Israel's enemies.
English NRSV 1989 - Only for website
On the day that you stood aside, on the day that strangers carried off his wealth, and foreigners entered his gates and cast lots for Jerusalem, you too were like one of them.
English Passion Translation Bible 2020
You deserted Israel at her time of need. On that day of infamy, you stood aloof and did nothing as foreigners broke through the city gates of Jerusalem and divided the city among themselves by casting lots. Strangers carried off all her treasures, and you were as one with the invaders.
English RSV (Revised Standard Version)
On the day that you stood aloof, on the day that strangers carried off his wealth, and foreigners entered his gates and cast lots for Jerusalem, you were like one of them.
English TL (The Living Bible) (1971)
For you deserted Israel in his time of need. You stood aloof, refusing to lift a finger to help him when invaders carried off his wealth and divided Jerusalem among them by lot; you were as one of his enemies.
English Tyndale 1537
and that because of the time, when thou didst set thy self against him, even when the enemies carried away his host, and when the aliens(aleauntes) came in at his ports, and cast lots upon Jerusalem, and thou thyself wast as one of them.