Obadiah 1:19 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And they have possessed the south with the mount of Esau, And the low country with the Philistines, And they have possessed the field of Ephraim, And the field of Samaria, And Benjamin with Gilead.
English ASV
And they of the South shall possess the mount of Esau, and they of the lowland the Philistines; and they shall possess the field of Ephraim, and the field of Samaria; and Benjamin shall possess Gilead.
English Amplified
They of the South (the Negeb) shall possess Mount Esau, and they of the lowland the land of the Philistines; they shall possess the land of Ephraim and the fields of Samaria, and Benjamin shall possess Gilead [across the Jordan River]. [Amos 9:12; Zeph. 2:7.]
English Amplified Classic Bible 1987
They of the South (the Negeb) shall possess Mount Esau, and they of the lowland the land of the Philistines; they shall possess the land of Ephraim and the fields of Samaria, and Benjamin shall possess Gilead [across the Jordan River]. [Amos 9:12; Zeph. 2:7.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Those from the Negev will possess the mountains of Esau; those from the foothills will possess the land of the Philistines. They will occupy the fields of Ephraim and Samaria, and Benjamin will possess Gilead.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
People from the Negev will possess the hill country of Esau; those from the Judean foothills will possess the land of the Philistines. They will possess the territories of Ephraim and Samaria, while Benjamin will possess Gilead.
English Darby 1890 : Public Domain
And [they of] the south shall possess the mount of Esau; and they of the lowland the Philistines; yea, they shall possess the field of Ephraim and the field of Samaria; and Benjamin [shall possess] Gilead;
English EASY 2024
Israel's people from the Negev Desert will take the mountains of Esau for themselves. Those who live in the low hills in the west will take the land of the Philistines for themselves. They will also take the land of Ephraim and Samaria. Benjamin's people will take the region of Gilead for themselves.
English ERV 2006 - Only For Website
Then people from the Negev will live on the mountain of Esau. And people from the foothills will take the Philistine lands. They will live in the land of Ephraim and Samaria. Gilead will belong to Benjamin.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Those of the Negeb shall possess Mount Esau, and those of the Shephelah shall possess the land of the Philistines; they shall possess the land of Ephraim and the land of Samaria, and Benjamin shall possess Gilead.
English GNT (Good News Translation)
“People from southern Judah will occupy Edom; those from the western foothills will capture Philistia. Israelites will possess the territory of Ephraim and Samaria; the people of Benjamin will take Gilead.
English God's Word - GW 1995
"People from the Negev will take possession of Esau's mountain. People from the foothills will take possession of Philistia. They will take possession of the lands of Ephraim and Samaria, and {the descendants of} Benjamin will take possession of Gilead.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
[People from] the Negev will possess the hill country of Esau; [those from] the Judean foothills will possess [the land of] the Philistines. They will possess the territories of Ephraim and Samaria, while Benjamin will possess Gilead.
English KJV 1611
And they of the south shall possess the mount of Esau; and they of the plain the Philistines: and they shall possess the fields of Ephraim, and the fields of Samaria: and Benjamin shall possess Gilead.
English LSB
Then those of the Negev will possess the mountain of Esau, And those of the Shephelah, the Philistine plain; And they will possess the territory of Ephraim and the territory of Samaria, And Benjamin will possess Gilead.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Those of the Negev shall possess Mount Esau, and those of the Shephelah the land of the Philistines. They shall possess the fields of Ephraim and the fields of Samaria, and Benjamin shall possess Gilead.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then those of the Negev will possess the mountain of Esau, And those of the Shephelah the Philistine plain; Also, possess the territory of Ephraim and the territory of Samaria, And Benjamin will possess Gilead.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They shall occupy the Negeb, the mount of Esau, and the foothills of the Philistines; And they shall occupy the lands of Ephraim and the lands of Samaria, and Benjamin shall occupy Gilead.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The people of the Negev will take possession of Esau’s mountain, and the people of the Shephelah will take possession of the land of the Philistines. They will also take possession of the territory of Ephraim and the territory of Samaria, and the people of Benjamin will take possession of Gilead.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Israelites from the Negev Desert will take over Esau's mountains. Israelites from the western hills will possess Philistia. They'll take over the territories of Ephraim and Samaria. Israelites from the tribe of Benjamin will possess the land of Gilead.
English NIV
People from the Negev will occupy the mountains of Esau, and people from the foothills will possess the land of the Philistines. They will occupy the fields of Ephraim and Samaria, and Benjamin will possess Gilead.
English NKJ 1982
The South shall possess the mountains of Esau, And the Lowland shall possess Philistia. They shall possess the fields of Ephraim And the fields of Samaria. Benjamin shall possess Gilead.
English NLT
"Then my people living in the Negev will occupy the mountains of Edom. Those living in the foothills of Judah will possess the Philistine plains and take over the fields of Ephraim and Samaria. And the people of Benjamin will occupy the land of Gilead.
English NRSV 1989 - Only for website
Those of the Negeb shall possess Mount Esau, and those of the Shephelah the land of the Philistines; they shall possess the land of Ephraim and the land of Samaria, and Benjamin shall possess Gilead.
English Passion Translation Bible 2020
People from southern Judah will capture Edom; those from the western foothills will occupy Philistia; Israelites will take back the territory of Ephraim and Samaria; and the people of Benjamin will possess Gilead.
English RSV (Revised Standard Version)
Those of the Negeb shall possess Mount Esau, and those of the Shephelah the land of the Philistines; they shall possess the land of Ephraim and the land of Samaria and Benjamin shall possess Gilead.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then my people who live in the Negeb shall occupy the hill country of Edom; those living in Judean lowlands shall possess the Philistine plains and repossess the fields of Ephraim and Samaria. And the people of Benjamin shall possess Gilead.
English Tyndale 1537
They of the South shall have the mount of Esau in possession: and look what lieth upon the ground, that shall the Philistines have: the plain fields shall Ephraim and Samaria possess: and the mountains of Gilead shall Benjamin have.