Obadiah 1:2 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Lo, little I have made thee among nations, Despised [art] thou exceedingly.
English ASV
Behold, I have made thee small among the nations: thou art greatly despised.
English Amplified
Behold, I will make you small among the nations [Edom]; you shall be despised exceedingly. [Ezek. 35.]
English Amplified Classic Bible 1987
Behold, I will make you small among the nations [Edom]; you shall be despised exceedingly. [Ezek. 35.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Behold, I will make you small among the nations; you will be deeply despised.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Look, I will make you insignificant among the nations; you will be deeply despised.
English Darby 1890 : Public Domain
Behold, I have made thee small among the nations; thou art greatly despised.
English EASY 2024
The Lord says to Edom, ‘Listen to me! I will make you very weak. All the other nations will think that you are useless.
English ERV 2006 - Only For Website
"Edom, I will make you the smallest nation. Everyone will hate you very much.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Behold, I will make you small among the nations; you shall be utterly despised.
English GNT (Good News Translation)
The Lord says to Edom, “I will make you weak; everyone will despise you.
English God's Word - GW 1995
"Edom, I will make you the smallest of nations. Others will despise you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Look, I will make you insignificant among the nations; you will be deeply despised.
English KJV 1611
Behold, I have made thee small among the heathen: thou art greatly despised.
English LSB
“Behold, I will make you small among the nations; You are greatly despised.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Behold, I will make you small among the nations; you will be greatly despised.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Behold, I will make you small among the nations; You are greatly despised.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
See, I make you small among the nations; you are held in dire contempt.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The LORD says, “Look! I will make you a weak nation; you will be greatly despised!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord says to Edom, "I will make you weak among the nations. They will look down on you.
English NIV
"See, I will make you small among the nations; you will be utterly despised.
English NKJ 1982
“Behold, I will make you small among the nations; You shall be greatly despised.
English NLT
The LORD says, "I will cut you down to size among the nations, Edom; you will be small and despised.
English NRSV 1989 - Only for website
I will surely make you least among the nations; you shall be utterly despised.
English Passion Translation Bible 2020
“Behold, I have reduced you to the least among the nations. You are now utterly despised.
English RSV (Revised Standard Version)
Behold, I will make you small among the nations, you shall be utterly despised.
English TL (The Living Bible) (1971)
“I will cut you down to size among the nations, Edom, making you small and despised.
English Tyndale 1537
Behold, I will make thee small among the Heathen, so that thou shalt be utterly despised.