Obadiah 1:4 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
If thou dost go up high as an eagle, And if between stars thou dost set thy nest, From thence I bring thee down, An affirmation of Jehovah.
English ASV
Though thou mount on high as the eagle, and though thy nest be set among the stars, I will bring thee down from thence, saith Jehovah.
English Amplified
Though you mount on high as the eagle and though you set your nest among the stars, I will bring you down from there, says the Lord.
English Amplified Classic Bible 1987
Though you mount on high as the eagle and though you set your nest among the stars, I will bring you down from there, says the Lord.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Though you soar like the eagle and make your nest among the stars, even from there I will bring you down,” declares the Lord.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Though you seem to soar like an eagle and make your nest among the stars, even from there I will bring you down. This is the LORD’s declaration.
English Darby 1890 : Public Domain
Though thou exalt thyself as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will I bring thee down, saith Jehovah.
English EASY 2024
You might try to fly high in the sky like an eagle. You might even try to make your home among the stars. But I would bring you down from there!’ That is what the Lord says.
English ERV 2006 - Only For Website
This is what the Lord says: "Even though you fly high like the eagle and put your nest among the stars, I will bring you down from there.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Though you soar aloft like the eagle, though your nest is set among the stars, from there I will bring you down, declares the LORD.
English GNT (Good News Translation)
Even though you make your home as high as an eagle's nest, so that it seems to be among the stars, yet I will pull you down.
English God's Word - GW 1995
Even though you fly high like an eagle and build your nest among the stars, I will bring you down from there," declares the Lord.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Though you seem to soar like an eagle and make your nest among the stars, even from there I will bring you down. [This is] the LORD's declaration.
English KJV 1611
Though thou exalt thyself as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will I bring thee down, saith the LORD.
English LSB
Though you build loftily like the eagle, Though you set your nest among the stars, From there I will bring you down,” declares Yahweh.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Though you ascend high like the eagle, and though you set your nest among the stars, I will bring you down from there, says the Lord.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Though you build high like the eagle, Though you set your nest among the stars, From there I will bring you down," declares the LORD.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Though you go as high as the eagle, and your nest be set among the stars, From there will I bring you down, says the LORD.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Even if you were to soar high like an eagle, even if you were to make your nest among the stars, I can bring you down even from there!” says the LORD.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You have built your home as high as an eagle does. You have made your nest among the stars. But I will bring you down from there," announces the Lord.
English NIV
Though you soar like the eagle and make your nest among the stars, from there I will bring you down," declares the LORD.
English NKJ 1982
Though you ascend as high as the eagle, And though you set your nest among the stars, From there I will bring you down,” says the Lord.
English NLT
Though you soar as high as eagles and build your nest among the stars, I will bring you crashing down. I, the LORD, have spoken!
English NRSV 1989 - Only for website
Though you soar aloft like the eagle, though your nest is set among the stars, from there I will bring you down, says the LORD.
English Passion Translation Bible 2020
Though you soar like an eagle, and your nest is nestled among the stars, I am more than able to bring you down from there. I, Yahweh, have spoken.”
English RSV (Revised Standard Version)
Though you soar aloft like the eagle, though your nest is set among the stars, thence I will bring you down, says the Lord.
English TL (The Living Bible) (1971)
Though you soar as high as eagles, and build your nest among the stars, I will bring you plummeting down,“ says the Lord.
English Tyndale 1537
But though thou wentest up as high as the Aegle, and madest thy nest above among the stars: yet would I pluck thee down from thence.