Obadiah 1:9 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And broken down have been thy mighty ones, O Teman, So that every one of the mount of Esau is cut off.
English ASV
And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one may be cut off from the mount of Esau by slaughter.
English Amplified
And your mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that everyone from Mount Esau will be cut off by slaughter.
English Amplified Classic Bible 1987
And your mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that everyone from Mount Esau will be cut off by slaughter.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then your mighty men, O Teman, will be terrified, so that everyone in the mountains of Esau will be cut down in the slaughter.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Teman, your warriors will be terrified so that everyone from the hill country of Esau will be destroyed by slaughter.
English Darby 1890 : Public Domain
And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one may be cut off from the mount of Esau by slaughter.
English EASY 2024
Brave soldiers from Teman will be very afraid. All the descendants of Esau who live in the mountains will die.
English ERV 2006 - Only For Website
Teman, your brave soldiers will be scared. Everyone will be destroyed from the mountain of Esau. Many people will be killed.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And your mighty men shall be dismayed, O Teman, so that every man from Mount Esau will be cut off by slaughter.
English GNT (Good News Translation)
The fighting men of Teman will be terrified, and every soldier in Edom will be killed.
English God's Word - GW 1995
"Teman, your warriors will be terrified. Everyone on Esau's mountain will be slaughtered.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Teman, your warriors will be terrified so that everyone from the hill country of Esau will be destroyed by slaughter.
English KJV 1611
And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one of the mount of Esau may be cut off by slaughter.
English LSB
Then your mighty men will be dismayed, O Teman, So that each one may be cut off from the mountain of Esau by slaughter.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Your mighty men shall be shattered, O Teman, so that everyone from Mount Esau will be cut off.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Then your mighty men will be dismayed, O Teman, So that everyone may be cut off from the mountain of Esau by slaughter.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Your warriors, O Teman, shall be crushed, till all on Mount Esau are destroyed.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Your warriors will be shattered, O Teman, so that everyone will be destroyed from Esau’s mountain!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
People of Teman, your soldiers will be terrified. Everyone in Esau's mountains will be cut down with swords.
English NIV
Your warriors, O Teman, will be terrified, and everyone in Esau's mountains will be cut down in the slaughter.
English NKJ 1982
Then your mighty men, O Teman, shall be dismayed, To the end that everyone from the mountains of Esau May be cut off by slaughter.
English NLT
The mightiest warriors of Teman will be terrified, and everyone on the mountains of Edom will be cut down in the slaughter.
English NRSV 1989 - Only for website
Your warriors shall be shattered, O Teman, so that everyone from Mount Esau will be cut off.
English Passion Translation Bible 2020
Teman, all your brave warriors will be shattered so that everyone will be destroyed from Esau’s mountain.”
English RSV (Revised Standard Version)
And your mighty men shall be dismayed, O Teman, so that every man from Mount Esau will be cut off by slaughter.
English TL (The Living Bible) (1971)
The mightiest soldiers of Teman will be confused, and helpless to prevent the slaughter.
English Tyndale 1537
Thy giants (O Theman) shall be afraid, for thorow the slaughter they shall be all overthrown upon the mount of Esau.