Philemon 1:16 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
no more as a servant, but above a servant -- a brother beloved, especially to me, and how much more to thee, both in the flesh and in the Lord!
English ASV
no longer as a servant, but more than a servant, a brother beloved, specially to me, but how much rather to thee, both in the flesh and in the Lord.
English Amplified
Not as a slave any longer but as [something] more than a slave, as a brother [Christian], especially dear to me but how much more to you, both in the flesh [as a servant] and in the Lord [as a fellow believer].
English Amplified Classic Bible 1987
Not as a slave any longer but as [something] more than a slave, as a brother [Christian], especially dear to me but how much more to you, both in the flesh [as a servant] and in the Lord [as a fellow believer].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
no longer as a slave, but better than a slave, as a beloved brother. He is especially beloved to me, but even more so to you, both in person and in the Lord.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
no longer as a slave, but more than a slave — as a dearly loved brother. He is especially so to me, but how much more to you, both in the flesh and in the Lord.
English Darby 1890 : Public Domain
not any longer as a bondman, but above a bondman, a beloved brother, specially to me, and how much rather to thee, both in [the] flesh and in [the] Lord?
English EASY 2024
You can have him back again not only as your slave. He will be something much better than a slave for you. He will be like a brother that you love. I love him very much. But now you will love him even more. He will serve you as a slave, but he will also serve the Lord, as you do.
English ERV 2006 - Only For Website
not to be just a slave, but better than a slave, to be a dear brother. That's what he is to me. And I know he will mean even more to you, both as your slave and as one who shares your faith in the Lord.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
no longer as a slave but more than a slave, as a beloved brother- especially to me, but how much more to you, both in the flesh and in the Lord.
English GNT (Good News Translation)
And now he is not just a slave, but much more than a slave: he is a dear brother in Christ. How much he means to me! And how much more he will mean to you, both as a slave and as a brother in the Lord!
English God's Word - GW 1995
no longer as a slave but better than a slave—as a dear brother. He is especially dear to me, but even more so to you, both as a person and as a Christian.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
no longer as a slave, but more than a slave-- as a dearly loved brother. This is especially so to me, but even more to you, both in the flesh and in the Lord.
English KJV 1611
Not now as a servant, but above a servant, a brother beloved, specially to me, but how much more unto thee, both in the flesh, and in the Lord?
English LSB
no longer as a slave, but more than a slave, a beloved brother, especially to me, but how much more to you, both in the flesh and in the Lord.
English MEV 2014 (Modern English Version)
no longer as a slave but more than a slave, a beloved brother, especially to me but how much more to you, both in the body and in the Lord.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
no longer as a slave, but more than a slave, a beloved brother, especially to me, but how much more to you, both in the flesh and in the Lord.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
no longer as a slave but more than a slave, a brother, beloved especially to me, but even more so to you, as a man and in the Lord.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
no longer as a slave, but more than a slave, as a dear brother. He is especially so to me, and even more so to you now, both humanly speaking and in the Lord.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You could have him back not as a slave. Instead, he would be better than a slave. He would be a dear brother. He is very dear to me. But he is even more dear to you, both as a man and as a brother in the Lord.
English NIV
no longer as a slave, but better than a slave, as a dear brother. He is very dear to me but even dearer to you, both as a man and as a brother in the Lord.
English NKJ 1982
no longer as a slave but more than a slave—a beloved brother, especially to me but how much more to you, both in the flesh and in the Lord.
English NLT
He is no longer just a slave; he is a beloved brother, especially to me. Now he will mean much more to you, both as a slave and as a brother in the Lord.
English NRSV 1989 - Only for website
no longer as a slave but more than a slave, a beloved brother-- especially to me but how much more to you, both in the flesh and in the Lord.
English Passion Translation Bible 2020
So welcome him no longer as a slave, but more than that, as a dearly loved brother. He is that to me especially, and how much more so to you, both humanly speaking and in the Lord.
English RSV (Revised Standard Version)
no longer as a slave but more than a slave, as a beloved brother, especially to me but how much more to you, both in the flesh and in the Lord.
English TL (The Living Bible) (1971)
no longer only a slave, but something much better—a beloved brother, especially to me. Now he will mean much more to you too, because he is not only a servant but also your brother in Christ.
English Tyndale 1537
not now as a servant: but above a servant, I mean(even) a brother beloved, specially to me: but how much more unto thee, both in the flesh, and also in the Lord?