Philemon 1:19 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
I, Paul did write with my hand, I -- I will repay; that I may not say that also thyself, besides, to me thou dost owe.
English ASV
I Paul write it with mine own hand, I will repay it: that I say not unto thee that thou owest to me even thine own self besides.
English Amplified
I, Paul, write it with my own hand, I promise to repay it [in full]--and that is to say nothing [of the fact] that you owe me your very self!
English Amplified Classic Bible 1987
I, Paul, write it with my own hand, I promise to repay it [in full]–and that is to say nothing [of the fact] that you owe me your very self!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I, Paul, write this with my own hand. I will repay it—not to mention that you owe me your very self.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I, Paul, write this with my own hand: I will repay it — not to mention to you that you owe me even your very self.
English Darby 1890 : Public Domain
*I* Paul have written [it] with mine own hand; *I* will repay [it]: that I say not to thee that thou owest even thine own self also to me.
English EASY 2024
I, Paul, am writing this myself: ‘I will pay the money back to you.’ But you should remember what I have already given to you. You have life with God because I told you the good news about Jesus.
English ERV 2006 - Only For Website
I, Paul, am writing this in my own handwriting: I will pay back anything Onesimus owes. And I will say nothing about what you owe me for your own life.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I, Paul, write this with my own hand: I will repay it- to say nothing of your owing me even your own self.
English GNT (Good News Translation)
Here, I will write this with my own hand: I, Paul, will pay you back. (I should not have to remind you, of course, that you owe your very self to me.)
English God's Word - GW 1995
I, Paul, promise to pay it back. I'm writing this with my own hand. I won't even mention that you owe me your life.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I, Paul, write this with my own hand: I will repay it-- not to mention to you that you owe me even your own self.
English KJV 1611
I Paul have written it with mine own hand, I will repay it: albeit I do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides.
English LSB
I, Paul, am writing this with my own hand, I will repay it (not to mention to you that you owe to me even your own self as well).
English MEV 2014 (Modern English Version)
I, Paul, have written this with my own hand. I will repay it—not to mention that you owe me even your own self.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
I, Paul, am writing this with my own hand, I will repay it (not to mention to you that you owe to me even your own self as well).
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I, Paul, write this in my own hand: I will pay. May I not tell you that you owe me your very self.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I, Paul, have written this letter with my own hand: I will repay it. I could also mention that you owe me your very self.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I'll pay it back. I, Paul, am writing this with my own hand. I won't even mention that you owe me your very life.
English NIV
I, Paul, am writing this with my own hand. I will pay it back--not to mention that you owe me your very self.
English NKJ 1982
I, Paul, am writing with my own hand. I will repay—not to mention to you that you owe me even your own self besides.
English NLT
I, Paul, write this in my own handwriting: "I will repay it." And I won't mention that you owe me your very soul!
English NRSV 1989 - Only for website
I, Paul, am writing this with my own hand: I will repay it. I say nothing about your owing me even your own self.
English Passion Translation Bible 2020
I, Paul, have written these words in my own handwriting. I promise to pay you back everything, to say nothing of the fact that you owe me your very self.
English RSV (Revised Standard Version)
I, Paul, write this with my own hand, I will repay it—to say nothing of your owing me even your own self.
English TL (The Living Bible) (1971)
I will pay it back (I, Paul, personally guarantee this by writing it here with my own hand) but I won't mention how much you owe me! The fact is, you even owe me your very soul!
English Tyndale 1537
I Paul have written it with mine own hand. I will recompense it. So that I do not say to thee how that thou owest unto me even thine own self.