Philippians 1:22 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And if to live in the flesh [is] to me a fruit of work, then what shall I choose? I know not;
English ASV
But if to live in the flesh, --if this shall bring fruit from my work, then what I shall choose I know not.
English Amplified
If, however, it is to be life in the flesh and I am to live on here, that means fruitful service for me; so I can say nothing as to my personal preference [I cannot choose],
English Amplified Classic Bible 1987
If, however, it is to be life in the flesh and I am to live on here, that means fruitful service for me; so I can say nothing as to my personal preference [I cannot choose],
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But if I go on living in the body, this will mean fruitful labor for me. So what shall I choose? I do not know.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Now if I live on in the flesh, this means fruitful work for me; and I don’t know which one I should choose.
English Darby 1890 : Public Domain
but if to live in flesh [is my lot], this is for me worth the while: and what I shall choose I cannot tell.
English EASY 2024
But if I continue to live, I will be able to do more good things to help people. I do not know whether it would be better to live or to die. I do not know which to choose.
English ERV 2006 - Only For Website
If I continue living here on earth, I will be able to work for the Lord. But what would I choose—to live or to die? I don't know.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
If I am to live in the flesh, that means fruitful labor for me. Yet which I shall choose I cannot tell.
English GNT (Good News Translation)
But if by continuing to live I can do more worthwhile work, then I am not sure which I should choose.
English God's Word - GW 1995
If I continue to live in this life, my work will produce more results. I don't know which I would prefer.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Now if I live on in the flesh, this means fruitful work for me; and I don't know which one I should choose.
English KJV 1611
But if I live in the flesh, this is the fruit of my labour: yet what I shall choose I wot not.
English LSB
But if I am to live on in the flesh, this will mean fruitful labor for me; and I do not know what I will choose.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But if I am to live on in the body, this will mean fruitful labor to me. Yet I do not know what I shall choose.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But if I am to live on in the flesh, this will mean fruitful labor for me; and I do not know which to choose.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
If I go on living in the flesh, that means fruitful labor for me. And I do not know which I shall choose.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now if I am to go on living in the body, this will mean productive work for me, yet I don’t know which I prefer:
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Suppose I go on living in my body. Then I will be able to carry on my work. It will bear a lot of fruit. But what should I choose? I don't know.
English NIV
If I am to go on living in the body, this will mean fruitful labor for me. Yet what shall I choose? I do not know!
English NKJ 1982
But if I live on in the flesh, this will mean fruit from my labor; yet what I shall choose I cannot tell.
English NLT
Yet if I live, that means fruitful service for Christ. I really don't know which is better.
English NRSV 1989 - Only for website
If I am to live in the flesh, that means fruitful labor for me; and I do not know which I prefer.
English Passion Translation Bible 2020
So here’s my dilemma: Each day I live means bearing more fruit in my ministry; yet I fervently long to be liberated from this body and joined fully to Christ. That would suit me fine, but the greatest advantage to you would be that I remain alive. So you can see why I’m torn between the two—I don’t know which I prefer.
English RSV (Revised Standard Version)
If it is to be life in the flesh, that means fruitful labor for me. Yet which I shall choose I cannot tell.
English TL (The Living Bible) (1971)
But if living will give me more opportunities to win people to Christ, then I really don't know which is better, to live or die!
English Tyndale 1537
If it chance me to live in the flesh, that is to me fruitful for to work, and what to choose I wot not.