Philippians 1:23 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for I am pressed by the two, having the desire to depart, and to be with Christ, for it is far better,
English ASV
But I am in a strait betwixt the two, having the desire to depart and be with Christ; for it is very far better:
English Amplified
But I am hard pressed between the two. My yearning desire is to depart (to be free of this world, to set forth) and be with Christ, for that is far, far better;
English Amplified Classic Bible 1987
But I am hard pressed between the two. My yearning desire is to depart (to be free of this world, to set forth) and be with Christ, for that is far, far better;
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I am torn between the two. I desire to depart and be with Christ, which is far better indeed.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I am torn between the two. I long to depart and be with Christ  — which is far better  —
English Darby 1890 : Public Domain
But I am pressed by both, having the desire for departure and being with Christ, [for] [it is] very much better,
English EASY 2024
Both of them seem very good to me. I want to leave this world so that I can be with Christ. That is a much better thing.
English ERV 2006 - Only For Website
It would be a hard choice. Sometimes I want to leave this life and be with Christ. That would be much better for me;
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I am hard pressed between the two. My desire is to depart and be with Christ, for that is far better.
English GNT (Good News Translation)
I am pulled in two directions. I want very much to leave this life and be with Christ, which is a far better thing;
English God's Word - GW 1995
I find it hard to choose between the two. I would like to leave this life and be with Christ. That's by far the better choice.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I am pressured by both. I have the desire to depart and be with Christ-- which is far better--
English KJV 1611
For I am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with Christ; which is far better:
English LSB
But I am hard-pressed between the two, having the desire to depart and be with Christ, for that is very much better,
English MEV 2014 (Modern English Version)
I am in a difficult position between the two, having a desire to depart and to be with Christ, which is far better.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But I am hard-pressed from both directions, having the desire to depart and be with Christ, for that is very much better;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I am caught between the two. I long to depart this life and be with Christ, (for) that is far better.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I feel torn between the two, because I have a desire to depart and be with Christ, which is better by far,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I can't decide between the two. I long to leave this world and be with Christ. That is better by far.
English NIV
I am torn between the two: I desire to depart and be with Christ, which is better by far;
English NKJ 1982
For I am hard-pressed between the two, having a desire to depart and be with Christ, which is far better.
English NLT
I'm torn between two desires: Sometimes I want to live, and sometimes I long to go and be with Christ. That would be far better for me,
English NRSV 1989 - Only for website
I am hard pressed between the two: my desire is to depart and be with Christ, for that is far better;
English RSV (Revised Standard Version)
I am hard pressed between the two. My desire is to depart and be with Christ, for that is far better.
English TL (The Living Bible) (1971)
Sometimes I want to live, and at other times I don't, for I long to go and be with Christ. How much happier for me than being here!
English Tyndale 1537
I am constrained of two things: I desire to be loosed,(lowsed) and to be with Christ, which thing is best of all: