Philippians 1:24 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and to remain in the flesh is more necessary on your account,
English ASV
yet to abide in the flesh is more needful for your sake.
English Amplified
But to remain in my body is more needful and essential for your sake.
English Amplified Classic Bible 1987
But to remain in my body is more needful and essential for your sake.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But it is more necessary for you that I remain in the body.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
but to remain in the flesh is more necessary for your sake.
English Darby 1890 : Public Domain
but remaining in the flesh [is] more necessary for your sakes;
English EASY 2024
But it is necessary for me to live here in this world so that I can help you.
English ERV 2006 - Only For Website
however, you people need me here alive.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But to remain in the flesh is more necessary on your account.
English GNT (Good News Translation)
but for your sake it is much more important that I remain alive.
English God's Word - GW 1995
But for your sake it's better that I remain in this life.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
but to remain in the flesh is more necessary for you.
English KJV 1611
Nevertheless to abide in the flesh is more needful for you.
English LSB
yet to remain on in the flesh is more necessary for your sake.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Nevertheless, to remain in the body is more needful for your sake.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
yet to remain on in the flesh is more necessary for your sake.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Yet that I remain (in) the flesh is more necessary for your benefit.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
but it is more vital for your sake that I remain in the body.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But it is more important for you that I stay alive.
English NIV
but it is more necessary for you that I remain in the body.
English NKJ 1982
Nevertheless to remain in the flesh is more needful for you.
English NLT
but it is better for you that I live.
English NRSV 1989 - Only for website
but to remain in the flesh is more necessary for you.
English RSV (Revised Standard Version)
But to remain in the flesh is more necessary on your account.
English TL (The Living Bible) (1971)
But the fact is that I can be of more help to you by staying!
English Tyndale 1537
Nevertheless to abide in the flesh is more needful for you.