Philippians 1:27 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Only worthily of the good news of the Christ conduct ye yourselves, that, whether having come and seen you, whether being absent I may hear of the things concerning you, that ye stand fast in one spirit, with one soul, striving together for the faith of the good news,
English ASV
Only let your manner of life be worthy of the gospel of Christ: that, whether I come and see you and be absent, I may hear of your state, that ye stand fast in one spirit, with one soul striving for the faith of the gospel;
English Amplified
Only be sure as citizens so to conduct yourselves [that] your manner of life [will be] worthy of the good news (the Gospel) of Christ, so that whether I [do] come and see you or am absent, I may hear this of you: that you are standing firm in united spirit and purpose, striving side by side and contending with a single mind for the faith of the glad tidings (the Gospel).
English Amplified Classic Bible 1987
Only be sure as citizens so to conduct yourselves [that] your manner of life [will be] worthy of the good news (the Gospel) of Christ, so that whether I [do] come and see you or am absent, I may hear this of you: that you are standing firm in united spirit and purpose, striving side by side and contending with a single mind for the faith of the glad tidings (the Gospel).
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Nevertheless, conduct yourselves in a manner worthy of the gospel of Christ. Then, whether I come and see you or only hear about you in my absence, I will know that you stand firm in one spirit, contending side by side for the faith of the gospel,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Just one thing: As citizens of heaven, live your life worthy of the gospel of Christ. Then, whether I come and see you or am absent, I will hear about you that you are standing firm in one spirit, in one accord, contending together for the faith of the gospel,
English Darby 1890 : Public Domain
Only conduct yourselves worthily of the glad tidings of the Christ, in order that whether coming and seeing you, or absent, I may hear of what concerns you, that ye stand firm in one spirit, with one soul, labouring together in the same conflict with the faith of the glad tidings;
English EASY 2024
The most important thing is that you continue to live in a good way. Live in the way that the good news about Christ teaches. I want to know that you agree together about the good news. And that you work together to show others that the good news is true. Whether I come to visit you or not, I want to know that you all help one another like that.
English ERV 2006 - Only For Website
Just be sure you live as God's people in a way that honors the Good News of Christ. Then if I come and visit you or if I am away from you, I will hear good things about you. I will know that you stand together with the same purpose and that you work together like a team to help others believe the Good News.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Only let your manner of life be worthy of the gospel of Christ, so that whether I come and see you or am absent, I may hear of you that you are standing firm in one spirit, with one mind striving side by side for the faith of the gospel,
English GNT (Good News Translation)
Now, the important thing is that your way of life should be as the gospel of Christ requires, so that, whether or not I am able to go and see you, I will hear that you are standing firm with one common purpose and that with only one desire you are fighting together for the faith of the gospel.
English God's Word - GW 1995
Live as citizens who reflect the Good News about Christ. Then, whether I come to see you or whether I stay away, I'll hear all about you. I'll hear that you are firmly united in spirit, united in fighting for the faith that the Good News brings.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Just one thing: live your life in a manner worthy of the gospel of Christ. Then, whether I come and see you or am absent, I will hear about you that you are standing firm in one spirit, with one mind, working side by side for the faith of the gospel,
English KJV 1611
Only let your conversation be as it becometh the gospel of Christ: that whether I come and see you, or else be absent, I may hear of your affairs, that ye stand fast in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel;
English LSB
Only live your lives in a manner worthy of the gospel of Christ, so that whether I come and see you or remain absent, I will hear about your circumstances, that you are standing firm in one spirit, with one mind contending together for the faith of the gospel,
English MEV 2014 (Modern English Version)
Only let your conduct be worthy of the gospel of Christ, that whether or not I come and see you, I may hear of your activities, that you are standing fast in one spirit, with one mind, striving together for the faith of the gospel,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Only conduct yourselves in a manner worthy of the gospel of Christ, so that whether I come and see you or remain absent, I will hear of you that you are standing firm in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Only, conduct yourselves in a way worthy of the gospel of Christ, so that, whether I come and see you or am absent, I may hear news of you, that you are standing firm in one spirit, with one mind struggling together for the faith of the gospel,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Only conduct yourselves in a manner worthy of the gospel of Christ so that — whether I come and see you or whether I remain absent — I should hear that you are standing firm in one spirit, with one mind, by contending side by side for the faith of the gospel,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
No matter what happens, live in a way that brings honor to the good news about Christ. Then I will know that you stand firm with one purpose. I may come and see you or only hear about you. But I will know that you work together as one person. And I will know that you work to spread the teachings of the good news.
English NIV
Whatever happens, conduct yourselves in a manner worthy of the gospel of Christ. Then, whether I come and see you or only hear about you in my absence, I will know that you stand firm in one spirit, contending as one man for the faith of the gospel
English NKJ 1982
Only let your conduct be worthy of the gospel of Christ, so that whether I come and see you or am absent, I may hear of your affairs, that you stand fast in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel,
English NLT
But whatever happens to me, you must live in a manner worthy of the Good News about Christ, as citizens of heaven. Then, whether I come and see you again or only hear about you, I will know that you are standing side by side, fighting together for the Good News.
English NRSV 1989 - Only for website
Only, live your life in a manner worthy of the gospel of Christ, so that, whether I come and see you or am absent and hear about you, I will know that you are standing firm in one spirit, striving side by side with one mind for the faith of the gospel,
English Passion Translation Bible 2020
Whatever happens, keep living your lives based on the reality of the gospel of Christ. Then when I come to see you, or hear good reports of you, I’ll know that you stand united in one Spirit and one passion—celebrating together as conquerors in the faith of the gospel.
English RSV (Revised Standard Version)
Only let your manner of life be worthy of the gospel of Christ, so that whether I come and see you or am absent, I may hear of you that you stand firm in one spirit, with one mind striving side by side for the faith of the gospel,
English TL (The Living Bible) (1971)
But whatever happens to me, remember always to live as Christians should, so that whether I ever see you again or not, I will keep on hearing good reports that you are standing side by side with one strong purpose—to tell the Good News
English Tyndale 1537
Only let your conversation be, as it becometh the gospel(gospell) of Christ: that whether I come and see you, or else be absent, I may yet hear of you, that ye continue in one spirit, and in one soul laboring as we do to maintain the faith of the gospel,(gospell)