Philippians 1:30 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
the same conflict having, such as ye saw in me, and now hear of in me.
English ASV
having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me.
English Amplified
So you are engaged in the same conflict which you saw me [wage] and which you now hear to be mine [still].
English Amplified Classic Bible 1987
So you are engaged in the same conflict which you saw me [wage] and which you now hear to be mine [still].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
since you are encountering the same struggle you saw I had, and now hear that I still have.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
since you are engaged in the same struggle that you saw I had and now hear that I have.
English Darby 1890 : Public Domain
having the same conflict which ye have seen in me, and now hear of in me.
English EASY 2024
You are receiving the same kinds of trouble that I myself receive. You saw that when I was with you. Now you hear that it is still happening to me.
English ERV 2006 - Only For Website
You saw the difficulties I had to face, and you hear that I am still having troubles. Now you must face them too.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
engaged in the same conflict that you saw I had and now hear that I still have.
English GNT (Good News Translation)
Now you can take part with me in the battle. It is the same battle you saw me fighting in the past, and as you hear, the one I am fighting still.
English God's Word - GW 1995
You are involved in the same struggle that you saw me having. Now you hear that I'm still involved in it.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
having the same struggle that you saw I had and now hear about me.
English KJV 1611
Having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me.
English LSB
having the same struggle which you saw in me, and now hear to be in me.
English MEV 2014 (Modern English Version)
having the same conflict which you saw in me and now hear is in me.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
experiencing the same conflict which you saw in me, and now hear to be in me.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Yours is the same struggle as you saw in me and now hear about me.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
since you are encountering the same conflict that you saw me face and now hear that I am facing.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You are going through the same struggle you saw me go through. As you have heard, I am still struggling.
English NIV
since you are going through the same struggle you saw I had, and now hear that I still have.
English NKJ 1982
having the same conflict which you saw in me and now hear is in me.
English NLT
We are in this fight together. You have seen me suffer for him in the past, and you know that I am still in the midst of this great struggle.
English NRSV 1989 - Only for website
since you are having the same struggle that you saw I had and now hear that I still have.
English Passion Translation Bible 2020
For you have been called by him to endure the conflict in the same way I have endured it—for you know I’m not giving up.
English RSV (Revised Standard Version)
engaged in the same conflict which you saw and now hear to be mine.
English TL (The Living Bible) (1971)
We are in this fight together. You have seen me suffer for him in the past; and I am still in the midst of a great and terrible struggle now, as you know so well.
English Tyndale 1537
and have even the same fight which ye saw me have and now hear of me.