Philippians 2:27 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for he also ailed nigh to death, but God did deal kindly with him, and not with him only, but also with me, that sorrow upon sorrow I might not have.
English ASV
for indeed he was sick nigh unto death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, that I might not have sorrow upon sorrow.
English Amplified
He certainly was ill [too], near to death. But God had compassion on him, and not only on him but also on me, lest I should have sorrow [over him] coming upon sorrow.
English Amplified Classic Bible 1987
He certainly was ill [too], near to death. But God had compassion on him, and not only on him but also on me, lest I should have sorrow [over him] coming upon sorrow.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
He was sick indeed, nearly unto death. But God had mercy on him, and not only on him but also on me, to spare me sorrow upon sorrow.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Indeed, he was so sick that he nearly died. However, God had mercy on him, and not only on him but also on me, so that I would not have sorrow upon sorrow.
English Darby 1890 : Public Domain
for he was also sick close to death, but God had mercy on him, and not indeed on him alone, but also on me, that I might not have sorrow upon sorrow.
English EASY 2024
Certainly, he was very ill and he almost died. But God was kind to him. And God was kind to me too. If Epaphroditus had died, I would have become even more sad.
English ERV 2006 - Only For Website
He was sick and near death. But God helped him and me too, so that I would not have even more grief.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Indeed he was ill, near to death. But God had mercy on him, and not only on him but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
English GNT (Good News Translation)
Indeed he was sick and almost died. But God had pity on him, and not only on him but on me, too, and spared me an even greater sorrow.
English God's Word - GW 1995
Indeed, he was so sick that he almost died. But God had mercy not only on him but also on me and kept me from having one sorrow on top of another.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Indeed, he was so sick that he nearly died. However, God had mercy on him, and not only on him but also on me, so that I would not have one grief on top of another.
English KJV 1611
For indeed he was sick nigh unto death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
English LSB
For indeed he was sick to the point of death, but God had mercy on him, and not on him only but also on me, so that I would not have sorrow upon sorrow.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Indeed he was sick, near death. But God had mercy on him, and not only on him, but also on me, lest I should have had sorrow upon sorrow.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For indeed he was sick to the point of death, but God had mercy on him, and not on him only but also on me, so that I would not have sorrow upon sorrow.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He was indeed ill, close to death; but God had mercy on him, not just on him but also on me, so that I might not have sorrow upon sorrow.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
In fact he became so ill that he nearly died. But God showed mercy to him — and not to him only, but also to me — so that I would not have grief on top of grief.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He was very sick. In fact, he almost died. But God had mercy on him. He also had mercy on me. God spared me sadness after sadness.
English NIV
Indeed he was ill, and almost died. But God had mercy on him, and not on him only but also on me, to spare me sorrow upon sorrow.
English NKJ 1982
For indeed he was sick almost unto death; but God had mercy on him, and not only on him but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
English NLT
And he surely was ill; in fact, he almost died. But God had mercy on him--and also on me, so that I would not have such unbearable sorrow.
English NRSV 1989 - Only for website
He was indeed so ill that he nearly died. But God had mercy on him, and not only on him but on me also, so that I would not have one sorrow after another.
English Passion Translation Bible 2020
It’s true he almost died, but God showed him mercy and healed him. And I’m so thankful to God for his healing, as I was spared from having the sorrow of losing him on top of all my other troubles!
English RSV (Revised Standard Version)
Indeed he was ill, near to death. But God had mercy on him, and not only on him but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
English TL (The Living Bible) (1971)
And he surely was; in fact, he almost died. But God had mercy on him and on me, too, not allowing me to have this sorrow on top of everything else.
English Tyndale 1537
and no doubt he was sick, and that nigh unto death, but God had mercy on him: not on him only, but on me also, lest I should have had sorrow upon sorrow.