Philippians 3:17 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
become followers together of me, brethren, and observe those thus walking, according as ye have us -- a pattern;
English ASV
Brethren, be ye imitators together of me, and mark them that so walk even as ye have us for an ensample.
English Amplified
Brethren, together follow my example and observe those who live after the pattern we have set for you.
English Amplified Classic Bible 1987
Brethren, together follow my example and observe those who live after the pattern we have set for you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Join one another in following my example, brothers, and carefully observe those who walk according to the pattern we set for you.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Join in imitating me, brothers and sisters, and pay careful attention to those who live according to the example you have in us.
English Darby 1890 : Public Domain
Be imitators [all] together of me, brethren, and fix your eyes on those walking thus as you have us for a model;
English EASY 2024
My Christian friends, you should live in the way that I do. Carefully watch other people who live like that. We have shown you an example of what is right.
English ERV 2006 - Only For Website
Brothers and sisters, join together in following my example. Also, learn by watching those who are living the way we showed you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Brothers, join in imitating me, and keep your eyes on those who walk according to the example you have in us.
English GNT (Good News Translation)
Keep on imitating me, my friends. Pay attention to those who follow the right example that we have set for you.
English God's Word - GW 1995
Brothers and sisters, imitate me, and pay attention to those who live by the example we have given you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Join in imitating me, brothers, and observe those who live according to the example you have in us.
English KJV 1611
Brethren, be followers together of me, and mark them which walk so as ye have us for an ensample.
English LSB
Brothers, join in following my example, and look for those who walk according to the pattern you have in us.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Brothers, become fellow imitators with me and observe those who walk according to our example.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Brethren, join in following my example, and observe those who walk according to the pattern you have in us.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Join with others in being imitators of me, brothers, and observe those who thus conduct themselves according to the model you have in us.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Be imitators of me, brothers and sisters, and watch carefully those who are living this way, just as you have us as an example.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Brothers and sisters, join with others in following my example. Pay close attention to those who live in keeping with the pattern we gave you.
English NIV
Join with others in following my example, brothers, and take note of those who live according to the pattern we gave you.
English NKJ 1982
Brethren, join in following my example, and note those who so walk, as you have us for a pattern.
English NLT
Dear brothers and sisters, pattern your lives after mine, and learn from those who follow our example.
English NRSV 1989 - Only for website
Brothers and sisters, join in imitating me, and observe those who live according to the example you have in us.
English Passion Translation Bible 2020
My beloved friends, imitate my walk with God and follow all those who walk according to the way of life we modeled before you.
English RSV (Revised Standard Version)
Brethren, join in imitating me, and mark those who so live as you have an example in us.
English TL (The Living Bible) (1971)
Dear brothers, pattern your lives after mine, and notice who else lives up to my example.
English Tyndale 1537
Brethren be followers of me, and look on them which walk even so, as ye have us for an ensample.