Philippians 3:4 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
though I also have [cause of] trust in flesh. If any other one doth think to have trust in flesh, I more;
English ASV
though I myself might have confidence even in the flesh: if any other man thinketh to have confidence in the flesh, I yet more:
English Amplified
Though for myself I have [at least grounds] to rely on the flesh. If any other man considers that he has or seems to have reason to rely on the flesh and his physical and outward advantages, I have still more!
English Amplified Classic Bible 1987
Though for myself I have [at least grounds] to rely on the flesh. If any other man considers that he has or seems to have reason to rely on the flesh and his physical and outward advantages, I have still more!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
though I myself could have such confidence. If anyone else thinks he has grounds for confidence in the flesh, I have more:
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
although I have reasons for confidence in the flesh. If anyone else thinks he has grounds for confidence in the flesh, I have more:
English Darby 1890 : Public Domain
Though *I* have [my] trust even in flesh; if any other think to trust in flesh, *I* rather:
English EASY 2024
I myself could have trusted those human ideas. Other people may think that they could trust in those things to save them. Then I would have an even better reason to trust in them.
English ERV 2006 - Only For Website
Even if I am able to trust in myself, still I don't do it. If anyone else thinks they have a reason to trust in themselves, they should know that I have a greater reason for doing so.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
though I myself have reason for confidence in the flesh also. If anyone else thinks he has reason for confidence in the flesh, I have more:
English GNT (Good News Translation)
I could, of course, put my trust in such things. If any of you think you can trust in external ceremonies, I have even more reason to feel that way.
English God's Word - GW 1995
although I could have confidence in my physical qualifications. If anyone else thinks that he can trust in something physical, I can claim even more.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
although I once had confidence in the flesh too. If anyone else thinks he has grounds for confidence in the flesh, I have more:
English KJV 1611
Though I might also have confidence in the flesh. If any other man thinketh that he hath whereof he might trust in the flesh, I more:
English LSB
although I myself might have confidence even in the flesh. If anyone else has a mind to put confidence in the flesh, I far more:
English MEV 2014 (Modern English Version)
though I also have confidence in the flesh. If any other man thinks that he has reason to trust in the flesh, I have more:
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
although I myself might have confidence even in the flesh. If anyone else has a mind to put confidence in the flesh, I far more:
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
although I myself have grounds for confidence even in the flesh.If anyone else thinks he can be confident in flesh, all the more can I.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
— though mine too are significant. If someone thinks he has good reasons to put confidence in human credentials, I have more:
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I have many reasons to trust in my human nature. Others may think they have reasons to trust in theirs. But I have even more.
English NIV
though I myself have reasons for such confidence. If anyone else thinks he has reasons to put confidence in the flesh, I have more:
English NKJ 1982
though I also might have confidence in the flesh. If anyone else thinks he may have confidence in the flesh, I more so:
English NLT
Yet I could have confidence in myself if anyone could. If others have reason for confidence in their own efforts, I have even more!
English NRSV 1989 - Only for website
even though I, too, have reason for confidence in the flesh. If anyone else has reason to be confident in the flesh, I have more:
English Passion Translation Bible 2020
It’s true that I once relied on all that I had become. I had a reason to boast and impress people with my accomplishments—more than others—for my pedigree was impeccable.
English RSV (Revised Standard Version)
Though I myself have reason for confidence in the flesh also. If any other man thinks he has reason for confidence in the flesh, I have more:
English TL (The Living Bible) (1971)
Yet if anyone ever had reason to hope that he could save himself, it would be I. If others could be saved by what they are, certainly I could!
English Tyndale 1537
though I have whereof I might rejoice in the flesh. If any other man thinketh that he hath whereof he might trust(rejoice) in the flesh: much more I: