Philippians 3:7 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
But what things were to me gains, these I have counted, because of the Christ, loss;
English ASV
Howbeit what things were gain to me, these have I counted loss for Christ.
English Amplified
But whatever former things I had that might have been gains to me, I have come to consider as [one combined] loss for Christ's sake.
English Amplified Classic Bible 1987
But whatever former things I had that might have been gains to me, I have come to consider as [one combined] loss for Christ's sake.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But whatever was gain to me I count as loss for the sake of Christ.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But everything that was a gain to me, I have considered to be a loss because of Christ.
English Darby 1890 : Public Domain
but what things were gain to me these I counted, on account of Christ, loss.
English EASY 2024
All those ideas seemed very important to me then. But now they are worth nothing to me, because I trust in Christ.
English ERV 2006 - Only For Website
At one time all these things were important to me. But because of Christ, I decided that they are worth nothing.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But whatever gain I had, I counted as loss for the sake of Christ.
English GNT (Good News Translation)
But all those things that I might count as profit I now reckon as loss for Christ's sake.
English God's Word - GW 1995
These things that I once considered valuable, I now consider worthless for Christ.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But everything that was a gain to me, I have considered to be a loss because of Christ.
English KJV 1611
But what things were gain to me, those I counted loss for Christ.
English LSB
But whatever things were gain to me, those things I have counted as loss for the sake of Christ.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But what things were gain to me, I have counted these things to be loss for the sake of Christ.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But whatever things were gain to me, those things I have counted as loss for the sake of Christ.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
(But) whatever gains I had, these I have come to consider a loss because of Christ.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But these assets I have come to regard as liabilities because of Christ.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I thought things like that were for my benefit. But now I consider them to be nothing because of Christ.
English NIV
But whatever was to my profit I now consider loss for the sake of Christ.
English NKJ 1982
But what things were gain to me, these I have counted loss for Christ.
English NLT
I once thought all these things were so very important, but now I consider them worthless because of what Christ has done.
English NRSV 1989 - Only for website
Yet whatever gains I had, these I have come to regard as loss because of Christ.
English Passion Translation Bible 2020
Yet all of the accomplishments that I once took credit for, I’ve now forsaken them and I regard it all as nothing compared to the delight of experiencing Jesus Christ as my Lord!
English RSV (Revised Standard Version)
But whatever gain I had, I counted as loss for the sake of Christ.
English TL (The Living Bible) (1971)
But all these things that I once thought very worthwhile—now I've thrown them all away so that I can put my trust and hope in Christ alone.
English Tyndale 1537
But the things that were winning(vantage) unto me I counted loss for Christ's(Christes) sake.