Philippians 3:8 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
yes, indeed, and I count all things to be loss, because of the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord, because of whom of the all things I suffered loss, and do count them to be refuse, that Christ I may gain, and be found in him,
English ASV
Yea verily, and I count all things to be loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I suffered the loss of all things, and do count them but refuse, that I may gain Christ,
English Amplified
Yes, furthermore, I count everything as loss compared to the possession of the priceless privilege (the overwhelming preciousness, the surpassing worth, and supreme advantage) of knowing Christ Jesus my Lord and of progressively becoming more deeply and intimately acquainted with Him [of perceiving and recognizing and understanding Him more fully and clearly]. For His sake I have lost everything and consider it all to be mere rubbish (refuse, dregs), in order that I may win (gain) Christ (the Anointed One),
English Amplified Classic Bible 1987
Yes, furthermore, I count everything as loss compared to the possession of the priceless privilege (the overwhelming preciousness, the surpassing worth, and supreme advantage) of knowing Christ Jesus my Lord and of progressively becoming more deeply and intimately acquainted with Him [of perceiving and recognizing and understanding Him more fully and clearly]. For His sake I have lost everything and consider it all to be mere rubbish (refuse, dregs), in order that I may win (gain) Christ (the Anointed One),
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
More than that, I count all things as loss compared to the surpassing excellence of knowing Christ Jesus my Lord, for whom I have lost all things. I consider them rubbish, that I may gain Christ
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
More than that, I also consider everything to be a loss in view of the surpassing value of knowing Christ Jesus my Lord. Because of him I have suffered the loss of all things and consider them as dung, so that I may gain Christ
English Darby 1890 : Public Domain
But surely I count also all things to be loss on account of the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord, on account of whom I have suffered the loss of all, and count them to be filth, that I may gain Christ;
English EASY 2024
Yes, now that I know Christ Jesus as my Lord, that is the most valuable thing. Nothing else is important at all. I have thrown everything else away, so that I can know Christ. All those other things are like dirt to me. I think about them like that, so that I can know Christ better.
English ERV 2006 - Only For Website
Not only these things, but now I think that all things are worth nothing compared with the greatness of knowing Christ Jesus my Lord. Because of Christ, I lost all these things, and now I know that they are all worthless trash. All I want now is Christ.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Indeed, I count everything as loss because of the surpassing worth of knowing Christ Jesus my Lord. For his sake I have suffered the loss of all things and count them as rubbish, in order that I may gain Christ
English GNT (Good News Translation)
Not only those things; I reckon everything as complete loss for the sake of what is so much more valuable, the knowledge of Christ Jesus my Lord. For his sake I have thrown everything away; I consider it all as mere garbage, so that I may gain Christ
English God's Word - GW 1995
It's far more than that! I consider everything else worthless because I'm much better off knowing Christ Jesus my Lord. It's because of him that I think of everything as worthless. I threw it all away in order to gain Christ
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
More than that, I also consider everything to be a loss in view of the surpassing value of knowing Christ Jesus my Lord. Because of Him I have suffered the loss of all things and consider them filth, so that I may gain Christ
English KJV 1611
Yea doubtless, and I count all things but loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I have suffered the loss of all things, and do count them but dung, that I may win Christ,
English LSB
More than that, I count all things to be loss because of the surpassing value of knowing Christ Jesus my Lord, for whom I have suffered the loss of all things, and count them but rubbish so that I may gain Christ
English MEV 2014 (Modern English Version)
Yes, certainly, I count everything as loss for the excellence of the knowledge of Christ Jesus my Lord, for whom I have forfeited the loss of all things and count them as rubbish that I may gain Christ,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
More than that, I count all things to be loss in view of the surpassing value of knowing Christ Jesus my Lord, for whom I have suffered the loss of all things, and count them but rubbish so that I may gain Christ,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
More than that, I even consider everything as a loss because of the supreme good of knowing Christ Jesus my Lord. For his sake I have accepted the loss of all things and I consider them so much rubbish, that I may gain Christ
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
More than that, I now regard all things as liabilities compared to the far greater value of knowing Christ Jesus my Lord, for whom I have suffered the loss of all things — indeed, I regard them as dung! — that I may gain Christ,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Even more, I consider everything to be nothing compared to knowing Christ Jesus my Lord. To know him is the best thing of all. Because of him I have lost everything. But I consider all of it to be garbage so I can get to know Christ.
English NIV
What is more, I consider everything a loss compared to the surpassing greatness of knowing Christ Jesus my Lord, for whose sake I have lost all things. I consider them rubbish, that I may gain Christ
English NKJ 1982
Yet indeed I also count all things loss for the excellence of the knowledge of Christ Jesus my Lord, for whom I have suffered the loss of all things, and count them as rubbish, that I may gain Christ
English NLT
Yes, everything else is worthless when compared with the priceless gain of knowing Christ Jesus my Lord. I have discarded everything else, counting it all as garbage, so that I may have Christ
English NRSV 1989 - Only for website
More than that, I regard everything as loss because of the surpassing value of knowing Christ Jesus my Lord. For his sake I have suffered the loss of all things, and I regard them as rubbish, in order that I may gain Christ
English Passion Translation Bible 2020
To truly know him meant letting go of everything from my past and throwing all my boasting on the garbage heap. It’s all like a pile of manure to me now, so that I may be enriched in the reality of knowing Jesus Christ and embrace him as Lord in all of his greatness.
English RSV (Revised Standard Version)
Indeed I count everything as loss because of the surpassing worth of knowing Christ Jesus my Lord. For his sake I have suffered the loss of all things, and count them as refuse, in order that I may gain Christ
English TL (The Living Bible) (1971)
Yes, everything else is worthless when compared with the priceless gain of knowing Christ Jesus my Lord. I have put aside all else, counting it worth less than nothing, in order that I can have Christ,
English Tyndale 1537
Yea I think all things but loss for that excellent knowledge's sake of Christ Jesu my Lord. For whom I have counted all thing loss, and do judge them but dung, that I might win Christ,