Philippians 3:9 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
not having my righteousness, which [is] of law, but that which [is] through faith of Christ -- the righteousness that is of God by the faith,
English ASV
and be found in him, not having a righteousness of mine own, even that which is of the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which is from God by faith:
English Amplified
And that I may [actually] be found and known as in Him, not having any [self-achieved] righteousness that can be called my own, based on my obedience to the Law's demands (ritualistic uprightness and supposed right standing with God thus acquired), but possessing that [genuine righteousness] which comes through faith in Christ (the Anointed One), the [truly] right standing with God, which comes from God by [saving] faith.
English Amplified Classic Bible 1987
And that I may [actually] be found and known as in Him, not having any [self-achieved] righteousness that can be called my own, based on my obedience to the Law's demands (ritualistic uprightness and supposed right standing with God thus acquired), but possessing that [genuine righteousness] which comes through faith in Christ (the Anointed One), the [truly] right standing with God, which comes from God by [saving] faith.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
and be found in Him, not having my own righteousness from the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness from God on the basis of faith.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
and be found in him, not having a righteousness of my own from the law, but one that is through faith in Christ — the righteousness from God based on faith.
English Darby 1890 : Public Domain
and that I may be found in him, not having my righteousness, which [would be] on the principle of law, but that which is by faith of Christ, the righteousness which [is] of God through faith,
English EASY 2024
I want to be united with him. Because I believe in Christ, God accepts me as right with him. I know that I cannot become right in any other way, even if I obey all of God's Law. When I trust in Christ, God accepts me as right because of my faith.
English ERV 2006 - Only For Website
I want to belong to him. In Christ I am right with God, but my being right does not come from following the law. It comes from God through faith. God uses my faith in Christ to make me right with him.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law, but that which comes through faith in Christ, the righteousness from God that depends on faith-
English GNT (Good News Translation)
and be completely united with him. I no longer have a righteousness of my own, the kind that is gained by obeying the Law. I now have the righteousness that is given through faith in Christ, the righteousness that comes from God and is based on faith.
English God's Word - GW 1995
and to have a relationship with him. This means that I didn't receive God's approval by obeying his laws. The opposite is true! I have God's approval through faith in Christ. This is the approval that comes from God and is based on faith
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
and be found in Him, not having a righteousness of my own from the law, but one that is through faith in Christ-- the righteousness from God based on faith.
English KJV 1611
And be found in him, not having mine own righteousness, which is of the law, but that which is through the faith of Christ, the righteousness which is of God by faith:
English LSB
and be found in Him, not having a righteousness of my own which is from the Law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which is from God upon faith,
English MEV 2014 (Modern English Version)
and be found in Him, not having my own righteousness which is from the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which is of God on the basis of faith,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and may be found in Him, not having a righteousness of my own derived from the Law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which comes from God on the basis of faith,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and be found in him, not having any righteousness of my own based on the law but that which comes through faith in Christ, the righteousness from God, depending on faith
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
and be found in him, not because I have my own righteousness derived from the law, but because I have the righteousness that comes by way of Christ’s faithfulness — a righteousness from God that is in fact based on Christ’s faithfulness.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I want to be joined to him. For me, being right with God does not come from the law. It comes because I believe in Christ. It comes from God. It is received by faith.
English NIV
and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law, but that which is through faith in Christ--the righteousness that comes from God and is by faith.
English NKJ 1982
and be found in Him, not having my own righteousness, which is from the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which is from God by faith;
English NLT
and become one with him. I no longer count on my own goodness or my ability to obey God's law, but I trust Christ to save me. For God's way of making us right with himself depends on faith.
English NRSV 1989 - Only for website
and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law, but one that comes through faith in Christ, the righteousness from God based on faith.
English Passion Translation Bible 2020
My passion is to be consumed with him and not cling to my own “righteousness” based in keeping the written Law. My only “righteousness” will be his, based on the faithfulness of Jesus Christ—the very righteousness that comes from God.
English RSV (Revised Standard Version)
and be found in him, not having a righteousness of my own, based on law, but that which is through faith in Christ, the righteousness from God that depends on faith;
English TL (The Living Bible) (1971)
and become one with him, no longer counting on being saved by being good enough or by obeying God's laws, but by trusting Christ to save me; for God's way of making us right with himself depends on faith—counting on Christ alone.
English Tyndale 1537
and might be found in him, not having mine own righteousness which is(commeth) of the law: But that which springeth of the faith which is in Christ. I mean(namely) the righteousness which cometh of God thorow(in) faith