Philippians 4:18 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and I have all things, and abound; I am filled, having received from Epaphroditus the things from you -- an odour of a sweet smell -- a sacrifice acceptable, well-pleasing to God:
English ASV
But I have all things, and abound: I am filled, having received from Epaphroditus the things that came from you, and odor of a sweet smell, a sacrifice acceptable, well-pleasing to God.
English Amplified
But I have [your full payment] and more; I have everything I need and am amply supplied, now that I have received from Epaphroditus the gifts you sent me. [They are the] fragrant odor of an offering and sacrifice which God welcomes and in which He delights.
English Amplified Classic Bible 1987
But I have [your full payment] and more; I have everything I need and am amply supplied, now that I have received from Epaphroditus the gifts you sent me. [They are the] fragrant odor of an offering and sacrifice which God welcomes and in which He delights.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I have all I need and more, now that I have received your gifts from Epaphroditus. They are a fragrant offering, an acceptable sacrifice, well-pleasing to God.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But I have received everything in full, and I have an abundance. I am fully supplied, having received from Epaphroditus what you provided — a fragrant offering, an acceptable sacrifice, pleasing to God.
English Darby 1890 : Public Domain
But I have all things in full supply and abound; I am full, having received of Epaphroditus the things [sent] from you, an odour of sweet savour, an acceptable sacrifice, agreeable to God.
English EASY 2024
Epaphroditus has brought the gifts that you sent to me. I have received those gifts, so that I no longer need anything. You have sent me more than enough. Your gifts are like a sacrifice with a nice smell that you have offered to God. God accepts that kind of sacrifice. It makes him very happy.
English ERV 2006 - Only For Website
I have everything I need. I have even more than I need. I have all I need because Epaphroditus brought your gift to me. Your gift is like a sweet-smelling sacrifice offered to God. God accepts that sacrifice and it pleases him.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I have received full payment, and more. I am well supplied, having received from Epaphroditus the gifts you sent, a fragrant offering, a sacrifice acceptable and pleasing to God.
English GNT (Good News Translation)
Here, then, is my receipt for everything you have given me—and it has been more than enough! I have all I need now that Epaphroditus has brought me all your gifts. They are like a sweet-smelling offering to God, a sacrifice which is acceptable and pleasing to him.
English God's Word - GW 1995
You have paid me in full, and I have more than enough. Now that Epaphroditus has brought me your gifts, you have filled my needs. Your gifts are a soothing aroma, a sacrifice that God accepts and with which he is pleased.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But I have received everything in full, and I have an abundance. I am fully supplied, having received from Epaphroditus what you provided-- a fragrant offering, a welcome sacrifice, pleasing to God.
English KJV 1611
But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God.
English LSB
But I have received everything in full and have an abundance; I have been filled, having received from Epaphroditus what you have sent, a fragrant aroma, an acceptable sacrifice, pleasing to God.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But I have everything and abound. I have been filled, having received from Epaphroditus the things which were sent from you, like a sweet fragrance, an acceptable sacrifice, well pleasing to God.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But I have received everything in full and have an abundance; I am amply supplied, having received from Epaphroditus what you have sent, a fragrant aroma, an acceptable sacrifice, well-pleasing to God.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I have received full payment and I abound. I am very well supplied because of what I received from you through Epaphroditus, "a fragrant aroma," an acceptable sacrifice, pleasing to God.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For I have received everything, and I have plenty. I have all I need because I received from Epaphroditus what you sent — a fragrant offering, an acceptable sacrifice, very pleasing to God.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I have received my full pay, and even more than that. I have everything I need. That's because Epaphroditus brought me the gifts you sent. They are a sweet-smelling offering. They are a gift that God accepts. He is pleased with it.
English NIV
I have received full payment and even more; I am amply supplied, now that I have received from Epaphroditus the gifts you sent. They are a fragrant offering, an acceptable sacrifice, pleasing to God.
English NKJ 1982
Indeed I have all and abound. I am full, having received from Epaphroditus the things sent from you, a sweet-smelling aroma, an acceptable sacrifice, well pleasing to God.
English NLT
At the moment I have all I need--more than I need! I am generously supplied with the gifts you sent me with Epaphroditus. They are a sweet-smelling sacrifice that is acceptable to God and pleases him.
English NRSV 1989 - Only for website
I have been paid in full and have more than enough; I am fully satisfied, now that I have received from Epaphroditus the gifts you sent, a fragrant offering, a sacrifice acceptable and pleasing to God.
English Passion Translation Bible 2020
I now have all I need—more than enough—I’m abundantly satisfied! For I’ve received the gift you sent by Epaphroditus and viewed it as a sweet sacrifice, perfumed with the fragrance of your faithfulness, which is so pleasing to God!
English RSV (Revised Standard Version)
I have received full payment, and more; I am filled, having received from Epaphroditus the gifts you sent, a fragrant offering, a sacrifice acceptable and pleasing to God.
English TL (The Living Bible) (1971)
At the moment I have all I need—more than I need! I am generously supplied with the gifts you sent me when Epaphroditus came. They are a sweet-smelling sacrifice that pleases God well.
English Tyndale 1537
I received all, and have plenty. I was even filled after that I had(have) received of Epaphroditus, that which came from you, an odor that smelleth sweet, a sacrifice accepted and pleasant to God.