Philippians 4:22 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
there salute you all the saints, and specially those of Caesar`s house;
English ASV
All the saints salute you, especially they that are of Caesars household.
English Amplified
All the saints (God's consecrated ones here) wish to be remembered to you, especially those of Caesar's household.
English Amplified Classic Bible 1987
All the saints (God's consecrated ones here) wish to be remembered to you, especially those of Caesar's household.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
All the saints send you greetings, especially those from the household of Caesar.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
All the saints send you greetings, especially those who belong to Caesar’s household.
English Darby 1890 : Public Domain
All the saints salute you, and specially those of the household of Caesar.
English EASY 2024
All God's people here say ‘hello’ to you. The Christians who live in the king's house say a special ‘hello’ to you.
English ERV 2006 - Only For Website
And greetings to you from all of God's people here, especially those who work in the service of the emperor.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
All the saints greet you, especially those of Caesar's household.
English GNT (Good News Translation)
All God's people here send greetings, especially those who belong to the Emperor's palace.
English God's Word - GW 1995
All God's people here, especially those in the emperor's palace, greet you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
All the saints greet you, but especially those from Caesar's household.
English KJV 1611
All the saints salute you, chiefly they that are of Caesar's household.
English LSB
All the saints greet you, especially those of Caesar’s household.
English MEV 2014 (Modern English Version)
All the saints greet you, especially those who are of Caesar’s household.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
All the saints greet you, especially those of Caesar's household.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
all the holy ones send you their greetings, especially those of Caesar's household.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
All the saints greet you, especially those who belong to Caesar’s household.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
All of God's people here send you greetings. Most of all, those who live in the palace of Caesar send you greetings.
English NIV
All the saints send you greetings, especially those who belong to Caesar's household.
English NKJ 1982
All the saints greet you, but especially those who are of Caesar’s household.
English NLT
And all the other Christians send their greetings, too, especially those who work in Caesar's palace.
English NRSV 1989 - Only for website
All the saints greet you, especially those of the emperor's household.
English Passion Translation Bible 2020
All the brothers and sisters that are here with me send their loving greetings, especially the converts from Caesar’s household.
English RSV (Revised Standard Version)
All the saints greet you, especially those of Caesar's household.
English TL (The Living Bible) (1971)
And all the other Christians here want to be remembered to you, especially those who work in Caesar's palace.
English Tyndale 1537
All the saints salute you: and most of all(specially) they which are of the emperors household.